Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "chambre a donc envoyé un message au gouvernement lui disant " (Frans → Engels) :

La Chambre a donc envoyé un message au gouvernement lui disant qu'il fallait de telles mesures.

Thus, the House sent a message to the government, telling it that such measures were needed.


Quand un gouvernement — ou deux dans ce cas-ci puisque cela a d'abord été les libéraux et ensuite les conservateurs —, impunément, pendant huit ans, se moque carrément du choix de la Chambre — et là il ne s'agit pas d'une motion sans effet, il s'agit d'une loi dûment adoptée ayant obtenu la sanction royale —, quand pendant huit ans, le Parlement est ignoré par le gouvernement ...[+++]

When a government—or two in this case, since it was first the Liberals and then the Conservatives—shows complete scorn for the will of this House for eight years and gets away with it—and we are not talking here about a motion that will have no impact, but rather a duly passed law that was given royal assent—when Parliament is ignored by the government for eight years, I think the minimum act of respect that we owe each other as members of this House is to send a message to the government, regardless of its political stripe, to the effect that when this H ...[+++]


Souhaitons que ce soir, lorsque l'on aura voté cette motion, la majorité de la Chambre enverra un message au gouvernement fédéral, lui disant: « Refaites vos devoirs et complétez ce que vous avez commencé, parce que si vous n'agissez pas, vous serez responsables de la mort de ce secteur industriel qui, malheureusement, a beaucoup d'emplois au Québec qui vont disparaît ...[+++]

Hopefully, tonight, when we vote on this motion, a majority will send a clear message to the federal government: “Do your homework again and finish what you have started. If you do not move, you will be responsible for the demise of an industry that provides a lot of jobs in Quebec, and these jobs will be lost if the federal government does not do something soon” (1215) [English] Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to ask my colleague from the industry committee a question on this important debate.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si les deux Chambres du Parlement se communiquent par message, puis-je demander si le leader adjoint du gouvernement a envisagé la possibilité d'envoyer un message officiel à la Chambre des communes pour lui expliquer que nous avons pris connaissance de son message - comment nous avons pris connaissance importe peu - et que no ...[+++]

Senator Kinsella: Honourable senators, if the means by which the two Houses of Parliament communicate with each other is by message, has the Deputy Leader of the Government considered whether it would be proper for a formal message to be sent to the House of Commons explaining that we have apprehended this message, by whatever means we have done so, and that we wil ...[+++]


Il faudrait donc, parmi les solutions, discipliner l'industrie, lui envoyer un message clair que cette question préoccupe le gouvernement, et que ce serait très important d'avoir une Loi sur la concurrence qui aurait du mordant.

As part of the solution, we must discipline the industry and send it a clear message that the government is worried about this issue and, furthermore, it is very important that the Competition Act have some teeth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre a donc envoyé un message au gouvernement lui disant ->

Date index: 2021-03-06
w