Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérent de la compensation
Adhérent-compensateur
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Astronaute
Démission des membres
Désignation des membres
Informer le personnel à propos des menus du jour
Mandat des membres
Membre Cour des comptes CE
Membre clearing
Membre compensateur
Membre d'équipage de navette spatiale
Membre d'équipage de vaisseau spatial
Membre de compensation
Membre de la BCE
Membre de la Banque centrale européenne
Membre de la Cour des comptes
Membre du directoire de la Banque centrale européenne
Membre-compensateur
Nomination des membres
Pilote de navette spatiale
Règlement de Dublin
Répertoire de nos membres

Traduction de «chaleureusement nos membres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]

appointment of members [ designation of members | resignation of members | term of office of members ]


adhérent de la compensation | adhérent-compensateur | membre clearing | membre compensateur | membre de compensation | membre-compensateur

clearing member | member of the clearing house | CM [Abbr.]


membre de la Banque centrale européenne [ membre de la BCE | membre du directoire de la Banque centrale européenne ]

member of the European Central Bank [ member of the ECB | member of the Executive Board of the European Central Bank ]


Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person


membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]

member of the Court of Auditors (EU) [ member of the EC Court of Auditors ]


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


membre d'équipage de navette spatiale | pilote de navette spatiale | astronaute | membre d'équipage de vaisseau spatial

science officer | space shuttle crew member | astronaut | shuttle pilot




sélectionner des œuvres créées par des membres du personnel

choose artwork designs developed by staff collaborators | select artwork developed by staff | select artwork developed by members of staff | select artwork developed by staff members
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens aussi à remercier chaleureusement les membres du comité, en particulier M. Turp, pour leur contribution à nos travaux de ce matin.

I would also like to very much thank committee members, and Mr. Turp in particular for his contribution to our work this morning.


Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises, a accueilli chaleureusement les deux nouveaux membres du groupe.

Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, warmly welcomed the two new members to the group".


Je remercie chaleureusement Vítor Gaspar et les autres membres du groupe pour leur travail assidu.

I warmly thank Vítor Gaspar and the other members of the group for the diligent work they have done.


Pour terminer, je voudrais remercier chaleureusement les membres de la Commission européenne pour l’aide qu’ils m’ont apportée.

And finally I would like to thank the members of the European Commission greatly for the assistance they have given me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ministres se sont chaleureusement félicités de ce premier plan de travail de l'UE en faveur du sport, nouveau domaine de compétence introduit par le traité de Lisbonne, qui confère à l'UE une nouvelle compétence pour appuyer, coordonner et compléter l'action des États membres dans le domaine du sport, tout en respectant l'autonomie des structures dirigeantes du sport au niveau national et les responsabilités des États membres.

Ministers warmly welcomed this first EU Work Plan in a new area of competence introduced by the Lisbon Treaty, which gives the EU a new supporting, coordinating and supplementing competence for sport, while respecting both the autonomy of national sport governing structures and the competences of the member states.


M. le Président, je remercie chaleureusement les membres pour leurs commentaires et pour leur soutien envers cet outil, ainsi que pour leur engagement.

− Mr President, I thank Members very much for their comments and also for all their support for this tool, and for their commitment.


La plénière a aussi été l'occasion de saluer les membres sortants et de les remercier chaleureusement pour la qualité de leurs travaux.

The plenary is also an opportunity to bid farewell to outgoing members with a warm thank you for work well done.


Je terminerai en remerciant chaleureusement les membres de la commission.

I will end by expressing my full appreciation for the members of the committee.


Je voudrais également remercier chaleureusement les membres de la commission des budgets et les représentants de tous les groupes politiques de leur soutien à la commission de l’agriculture et du développement rural dans son travail difficile.

I should also like to extend the warmest of thanks to the members of the Committee on Budgets and the representatives of all the political groups for supporting the Committee on Agriculture and Rural Development on its difficult path.


Je tiens également à remercier chaleureusement nos membres du præsidium: Íñigo Méndez de Vigo et Klaus Hänsch, ainsi qu’Elmar Brok, le président de notre groupe, qui représentait tous les membres de notre groupe au sein de la Convention, et tous nos collègues de ladite Convention.

I would also like to express warm thanks to our members of the Praesidium, Mr Iñigo Méndez de Vigo, Mr Klaus Hänsch, and, representing all our Members in the Convention, their chairman, Mr Elmar Brok, and our colleagues in the Convention.


w