Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «chacun puisse voter » (Français → Anglais) :

Les gens de là-bas faisaient autrefois partie de notre gouvernement de la nation métisse, mais cela a changé lorsqu'il a été exigé au niveau national que, pour appartenir à notre gouvernement de la nation métisse, il fallait avoir des élections avec scrutin pour que chacun puisse voter.

They used to be part of our Metis nation government, but that changed with the national requirement that in order to belong to our Metis nation government, you have to have a ballot box election system for citizens to vote.


Toutefois, chacun doit prendre acte des opinions d’autrui et permettre que l’on puisse voter.

However, everyone should also take note of others' opinions and allow a vote to take place.


Alors, consultons et soyons capables d'avoir un vote libre en cette Chambre pour que chacun puisse voter librement sur ce projet.

Therefore, let us have consultations and ensure that a free vote is held in this House so that each and everyone of us can vote freely on this program.


C'est pour cette raison que nous devrions dans tous les cas soutenir l'amendement 30. Pour l'amendement 86, je suggère en tant que rapporteur de respecter la liberté de conscience afin que chacun puisse voter selon ce que lui dicte sa conscience.

We should therefore certainly support Amendment No 30, and on Amendment No 86, I recommend as rapporteur that we respect freedom of conscience so that everyone can vote as his or her conscience dictates.


Donner un bulletin à tout le monde pour chacun puisse voter pour deux personnes.

Give everybody a ballot so they can vote for two people.


Mettons la motion aux voix pour que chacun puisse voter selon sa conscience.

Let's have a vote whereby each member can vote their conscience.


Toutefois, si le renouvellement et la liberté d'expression souhaités par le gouvernement et le premier ministre dans les dernières semaines veut trouver un véritable écho, on devra permettre à chacun des parlementaires de s'exprimer librement et de voter librement sur cette question pour que chacun puisse être le reflet des valeurs auxquelles ils sont attachés (2130) [Traduction] L'hon. Art Eggleton (York-Centre, Lib.): Madame la p ...[+++]

However, if the renewal and freedom of expression that this government and the Prime Minister have called for during the past few weeks are to mean anything, parliamentarians must be allowed to freely express themselves and vote freely on this issue, in order to reflect the values they hold dear (2130) [English] Hon. Art Eggleton (York Centre, Lib.): Madam Chair, in the period since the end of the Cold War we have seen a proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems.


Je te conseille dès lors de voter contre ce rapport Cercas afin que chacun puisse travailler autant que moi et être aussi heureux et aussi jeune que moi".

My advice to you therefore is to vote against this Cercas report so that everyone can work as much as me and be as satisfied and as young as I am’.


- Chers collègues, nous nous retrouvons aujourd'hui devant une procédure assez inhabituelle, qui mérite d'être détaillée afin que chacun puisse voter en pleine connaissance des enjeux explicites et implicites de ce dossier.

– (FR) Ladies and gentlemen, we are now facing a fairly unusual procedure which deserves a detailed explanation so that everyone can vote in the full knowledge of what is explicitly and implicitly at stake in this matter.


Je pense que pour voter, en toute conscience, sur une affaire aussi délicate que celle-ci, si le Parlement doit voter, un rapport en règle doit être élaboré pour que chacun puisse voter en son âme et conscience, et non poussé par des plaidoiries d'un côté ou de l'autre, en tenant compte du fait que la majorité des députés ignorent réellement le fond de l'affaire.

I believe that, in order to vote honestly, on an issue as delicate as this, if Parliament has to vote, a report should be produced in accordance with the rules, so that everybody may vote as they see fit, and not be influenced by allegations from one side or the other, bearing in mind that, in actual fact, the majority of MEPs are not aware of the background to this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun puisse voter ->

Date index: 2024-06-05
w