Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci soient capables » (Français → Anglais) :

Que le projet de loi C-9, à l'article 30, soit modifié par substitution, aux lignes 1 (troisième ligne) à 8 (dixième ligne), page 26, de ce qui suit : h) régir la communication par les autorités responsables de l'information relative aux projets et à l'évaluation environnementale de ceux-ci, et l'établissement et la tenue des dossiers de projet visés à l'article 55.4, y compris les installations nécessaires pour permettre au public de consulter ces dossiers - que ceux-ci soient ...[+++]

That Bill C-9, in Clause 8, be amended by replacing lines 29 and 30 on page 8 with the following: " fulfilment of their obligations under subsection 55.3(1), paragraph 55.4(1)(a), and section 55.5; " Accordingly, the amendment was adopted.


Les États membres peuvent décider qu'après avoir terminé leurs travaux de recherche et/ou leurs études dans l'État membre d'accueil, les ressortissants de pays tiers ont le droit de rester pendant une période allant de six à douze mois afin d'y chercher du travail ou d'y créer une entreprise, pour autant que les conditions énoncées au point a) et aux points c) à f) de l'article 6 soient toujours remplies et qu'ils soient capables de subvenir à leurs besoins et, le cas échéant, à ceux de leur famille ...[+++]

Members States may decide that after finalisation of research and/or studies in the Member State, third country nationals shall be entitled to stay for a period lasting from six to 12 months in order to look for work or set up a business, if the conditions laid down in points (a) and (c) to (f) of Article 6 are still fulfilled and if they are able to provide for themselves and, if applicable, for their family.


Nous tous ici avons la responsabilité de faire en sorte que les intérêts de tous les Canadiens — que ceux-ci soient des travailleurs, des petits entrepreneurs, des administrateurs ou des entreprises socialement responsablessoient pris en compte, de façon à ce que nos concitoyens soient toujours considérés d'abord et avant tout comme des citoyens du Canada.

They belong to every citizen. We have a responsibility in this place to ensure that all the interests of all Canadians, be they workers, small entrepreneurs, administrators or large corporate citizens, are always weighed in an equilibrium, a balance that sees them first as members of Canada, and Canada always.


Les employeurs doivent désormais fournir une assurance médicale gratuite aux aides familiaux jusqu'à ce que ceux-ci soient admissibles à la couverture médicale provinciale; les employeurs doivent également inscrire les aides familiaux auprès des organismes s'occupant de la sécurité en milieu de travail, pour que ceux-ci soient indemnisés en cas d'accident du travail; les employeurs sont aussi tenus de couvrir l'ensemble des dépenses liées au recrutement, y compris les coûts rattachés à un recruteur tiers, et ces frais ne peuvent être recouvrés auprès des aides familiaux; les employeurs doivent ...[+++]

Employers must now provide health insurance at no cost to the caregiver until the caregiver is eligible for provincial health coverage; employers must register caregivers with provincial workplace safety authorities, so workers' compensation; employers must cover all of the recruitment costs, including costs of a third-party recruiter, and those cannot be recouped from a caregiver; employers also must cover one-way transportation costs for their caregivers to their place of work here in Canada; and employers and caregivers must sign and submit an employment contract to HRSDC and CIC.


Il incombe aux gestionnaires de fonds de capital-risque de veiller à ce qu'ils soient capables, à tout moment, de justifier du caractère suffisant des fonds propres qu'ils détiennent en vue de conserver la continuité des opérations et d'exposer les raisons pour lesquelles il leur semble que ceux-ci suffisent, conformément à l'article 12.

It shall be incumbent upon the venture capital fund managers, at all times, to ensure that they are able to justify the sufficiency of their own funds to maintain operational continuity and disclose their reasoning as to why these funds are sufficient as specified in Article 12.


Il incombe aux gestionnaires de fonds de capital-risque de veiller à ce qu'ils soient capables, à tout moment, de justifier du caractère suffisant des fonds propres qu'ils détiennent en vue de conserver la continuité des opérations et d'exposer les raisons pour lesquelles il leur semble que ceux-ci suffisent, conformément à l'article 12.

It shall be incumbent upon the venture capital fund managers, at all times, to ensure that they are able to justify the sufficiency of their own funds to maintain operational continuity and disclose their reasoning as to why these funds are sufficient as specified in Article 12.


Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation est construit de telle manière que ceux qui risquent de perdre leur emploi soient capables de se retourner.

The European Globalisation Fund is so constructed that those at risk of unemployment are able to find their feet.


Il est clairement dans l'intérêt du public que ceux-ci soient encouragés à dénoncer les infractions et qu'ils soient donc protégés.

Clearly it is in the public interest that they be encouraged to report infractions and therefore that they have such protection.


Étant donné que le gouvernement n'est pas capable de protéger les Canadiens lorsqu'ils se rendent au Mexique, il incombe au Parlement de faire en sorte que ceux-ci soient prévenus des dangers auxquels ils s'exposent lorsqu'ils vont dans ce pays.

As the government has failed to safeguard Canadians while they are visiting Mexico, it is up to Parliament to ensure Canadians are warned of the perils they face while travelling to Mexico.


Nous devrions être capables de geler les accords commerciaux jusqu’à ce que nous constations que les exigences dûment formulées ont été remplies, jusqu’à ce que, par exemple, les gouvernements des pays concernés investissent des moyens suffisants dans la recherche des auteurs de ces crimes et que ceux-ci soient traduits en justice.

We should be able to freeze trade agreements until we can see that the demands we have rightly made are being complied with, until for example the governments in the relevant countries invest sufficient resources in finding and bringing to justice the authors of the crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci soient capables ->

Date index: 2024-02-06
w