Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci comptent parmi » (Français → Anglais) :

À tous nos alliés en Europe, en Amérique, en Australie et au Canada [ .] À tous les partisans de l'État islamique [ .] À tous ceux qui comptent parmi ses soldats et ses protecteurs [ .]

O muwahhidin in Europe, America, Australia, and Canada.O patrons of Islamic State.O you who consider yourselves from amongst its soldiers and patrons.


L'UE consacrera des fonds supplémentaires aux réfugiés palestiniens au Liban. Ceux-ci comptent parmi les populations les plus vulnérables du pays et ont des perspectives socio-économiques très limitées.

Further funding will go towards supporting Palestinian refugees in Lebanon, as they belong to the most vulnerable people living in the country. They are facing very limited prospects in terms of socio-economic opportunities.


5. souligne que la viabilité environnementale à long terme est un enjeu primordial, et que l'échec en la matière pourrait mettre en péril toutes les dimensions du développement humain; rappelle en particulier que la dégradation de l'environnement représente un obstacle considérable à la réalisation de l'objectif d'éradication de la pauvreté extrême et de la faim; rappelle par exemple que les inégalités et les luttes qui perdurent pour l'accès aux ressources limitées comptent parmi les principales causes des conflits, de la faim, de l'insécurité et de la violence, qui comptent quant à eux parmi ...[+++]

5. Emphasises that environmental sustainability is an overriding challenge, where failure is likely to threaten all dimensions of human development; in particular, recalls that environmental degradation represents a huge impediment to fulfilling the objective of eradication of extreme poverty and hunger; recalls, for instance, that persistent inequalities and struggles over scarce resources are among the key drivers of conflict, hunger, insecurity and violence, which in turn are key factors that hold back human development and efforts to achieve sustainable development;


AB. considérant que les écarts de productivité entre les États membres comptent parmi les menaces qui pèsent sur la zone euro; considérant que ceux-ci génèrent, à moyen et à long terme, des divergences de compétitivité qui, ne pouvant pas être surmontées par une dévaluation monétaire, conduisent à l'adoption, pour obtenir une dévaluation interne, de sévères programmes d'austérité politiquement non soutenables; considérant que la corruption endémique dans le secteur public, qui constitue un o ...[+++]

AB. whereas amongst the enemies of the euro area is the divergence of productivity gains among the Member States; whereas this creates, in the medium and long term, a divergence in terms of competitiveness that cannot be dealt with by monetary devaluation and leads to harsh and politically unsustainable austerity programmes aimed at internal devaluation; whereas systemic corruption in the public sector, which is one of the main impediments to efficiency, foreign direct investment and innovation, is thus preventing the proper functioning of the monetary union;


Y. considérant que les écarts de productivité entre les États membres comptent parmi les menaces qui pèsent sur la zone euro; considérant que ceux-ci génèrent, à moyen et à long terme, des divergences de compétitivité qui, ne pouvant pas être surmontées par une dévaluation monétaire, conduisent à l'adoption, pour obtenir une dévaluation interne, de sévères programmes d'austérité politiquement non soutenables; considérant que la corruption endémique dans le secteur public, qui constitue un ob ...[+++]

Y. whereas amongst the enemies of the euro area is the divergence of productivity gains among the Member States; whereas this creates, in the medium and long term, a divergence in terms of competitiveness that cannot be dealt with by monetary devaluation and leads to harsh and politically unsustainable austerity programmes aimed at internal devaluation; whereas systemic corruption in the public sector, which is one of the main impediments to efficiency, foreign direct investment and innovation, is thus preventing the proper functioning of the monetary union;


51. souligne que les conflits armés et les situations post-conflictuelles comptent parmi les principaux obstacles au développement et à la réduction de la pauvreté, et qu'ils menacent la démocratie; souligne également que la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme sont liés et se renforcent mutuellement; encourage dès lors l'Union européenne à utiliser tous les instruments utiles tels que la Déclaration internationale des droits de l'homme ou ceux que prévoient les acc ...[+++]

51. Stresses that armed conflict and post-conflict situations are some of the main obstacles to development and poverty reduction and threaten democracy; stresses equally that peace and security, development and human rights are interlinked and mutually reinforcing; therefore encourages the Union to use all relevant instruments such as the International Declaration of Human Rights or those provided in the framework of the Cotonou Agreement in order to strengthen conflict prevention;


De fait, ceux-ci comptent parmi leurs premières responsabilités le contrôle de l'argent des contribuables, des taxes et des impôts que ces millions de Québécois, de Québécoises, de Canadiens et de Canadiennes paient à l'État fédéral.

In fact, one of MPs' primary responsibilities is keeping an eye on taxpayers' dollars, the various types of taxes that millions of Quebeckers and Canadians pay into the federal coffers.


pour la politique d'asile, définir un statut uniforme et une procédure commune en matière d'asile comme il a été prévu à Tampere et confirmé par le projet de traité constitutionnel tout en renforçant les mesures de protection des réfugiés ou des personnes nécessitant une aide humanitaire et en leur garantissant le plein exercice de leurs droits individuels et sociaux, en particulier ceux en rapport avec la santé, l'éducation et le travail; rappelle d'ailleurs que le cadre légal qui doit être respecté par l'Union et ses États Membres au profit de ces personnes ne peut pas être remis en cause par des accords internationaux qu'ils soient n ...[+++]

with regard to asylum policy, defining a uniform status and a common asylum procedure, as provided for at Tampere and confirmed by the draft Constitutional Treaty, while strengthening the measures for the protection of refugees or persons requiring humanitarian aid and ensuring the full exercise of their individual and social rights, especially to health, education and employment; also points out that the legal framework that must be respected by the Union and its Member States to the benefit of such persons cannot be called into question by international agreements, whether they are negotiated by the Union and/or its Member States; wi ...[+++]


Or ceux-ci comptent parmi les valeurs essentielles que l'Europe défend.

They are among the key values for which Europe stands.


Il est vrai que le projet de loi ne comporte que trois articles, mais ceux-ci comptent de nombreux paragraphes portant sur des questions très complexes qui méritent un examen attentif par des gens qui pourront peut-être se rendre à Ottawa ou des groupes qui ont les moyens de se rendre à Ottawa pour être entendus.

It is true that the bill only has three sections, but there are many subsections dealing with very complex matters which need to be carefully studied by people who may make it to Ottawa or groups who can afford to travel to Ottawa to be heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci comptent parmi ->

Date index: 2024-09-06
w