Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci auront ultérieurement » (Français → Anglais) :

Ceux-ci auront fait preuve tout au long de leur carrière d’un comportement professionnel irréprochable ainsi que d’expérience dans des fonctions de haut niveau dans les institutions européennes, nationales ou internationales.

They shall have an impeccable record of professional behaviour as well as experience in high-level functions in European, national or international institutions.


M. Dave MacKenzie: Monsieur le Président, si le gouvernement écoute les Canadiens, ceux-ci auront plus d'argent dans leur portefeuille.

Mr. Dave MacKenzie: Mr. Speaker, if this government is listening to Canadians, Canadians will end up with more money in their pockets.


Les honorables sénateurs se rappelleront qu'une disposition du projet de loi prévoit que les administrateurs existants, ceux qui sont élus par les producteurs, seront remplacés par des administrateurs nommés par le gouvernement, et ceux-ci auront un ordre clair du gouvernement actuel, soit de mettre fin aux activités.

Honourable senators will remember that one of the provisions in this bill is that the existing directors, those directors who are elected by the producers, will be replaced by government appointees, and those government appointees will have a clear direction from this government to shut down that operation.


De plus, ceux-ci auront jusqu'au 30 septembre 2007 pour commencer à rembourser.

Further, the repayment schedule will be extended to September 30, 2007 under this interim program.


Les travailleurs les plus défavorisés sont souvent les premiers à subir les effets d'un ralentissement de l'activité économique et ceux qui auront le plus de peine à retrouver un emploi.

The most disadvantaged workers are often first hit by an economic downturn and they will find it hardest to get back to work.


(10) L'objectif de ce programme est de contribuer à améliorer la qualité de l'enseignement supérieur en Europe et simultanément d'avoir un impact sur la visibilité et la perception de l'Union européenne dans le monde et de créer un capital de bonne volonté parmi ceux qui auront participé au programme.

(10) The aim of this programme is to contribute to improving the quality of higher education in Europe and at the same time to have an impact on the visibility and perception of the European Union around the world, as well as building a capital of goodwill among those who have participated in the programme.


65. Face à la nécessité d'incorporer la responsabilité sociale des entreprises à la formation des dirigeants et salariés, et à celle de prévoir les qualifications dont ceux-ci auront besoin à l'avenir, des cours ou modules sur l'éthique d'entreprise se généralisent dans les préparations aux diplômes commerciaux.

65. In response to the need to integrate corporate social responsibility into the training of existing managers and employees and to anticipate the skills that will be required of the managers and employees of the future, courses or modules in business ethics become quite a common element of business degrees.


Le nouveau laboratoire fédéral pour la Santé des humains et des animaux de Winnipeg s'est vu accorder un minimum de trois employés de sécurité de Santé Canada. Ceux-ci auront pour tâche de s'assurer que tous les aspects de bioconfinement soient conformes et de haut niveau et qu'ils rencontrent, et même surpassent, les exigences de la deuxième édition des Lignes directrices en matière de biosécurité en laboratoire (1996).

The New Federal Laboratories for Human and Animal Health, Winnipeg, has been allocated a minimum of three Health Canada safety personnel to ensure all aspects of biocontainment are of the highest standard and will meet or exceed the requirements of the Laboratory Biosafety Guidelines, 2nd ed., 1996.


Et ce sera vrai même s'il dit décentraliser des programmes vers les centres d'emploi, puisque ceux-ci auront aussi des comptes à rendre, décidés par le ministère (1210) Le projet de loi C-96 mettrait en place également, s'il était adopté, le cadre législatif pour que le ministre du Développement des ressources humaines aille de l'avant avec sa réforme de l'assurance-chômage en fonction des grandes lignes dévoilées au cours des derniers jours.

This will remain true even though he says he wants to make employment centres responsible for some programs, since these centres will also be accountable to the minister (1210) If Bill C-96 is passed, it will also put in place the legislative framework allowing the Minister of Human Resources Development to go ahead with his UI reform according to the policy outlines revealed in the past few days.


Cependant, conformément à ce qu'elle a indiqué dans le chapitre du présent document de discussion consacré à la consultation, la Commission a l'intention de faire participer les ONG au réexamen et à la réforme de ces mécanismes dans la mesure où ceux-ci auront des répercussions directes sur elles.

However, in line with what was said in the chapter on consultation of the present Discussion Paper, the Commission intends to involve NGOs in the review and reform of these mechanisms as far as these will have direct repercussions on them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci auront ultérieurement ->

Date index: 2024-05-01
w