Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux qui étaient valables pendant » (Français → Anglais) :

De plus, à compter de la fin de l'entreprise commune, l'Autorité devient propriétaire de tous les actifs créés pendant la phase de développement, notamment ceux qui étaient propriété de l'entreprise commune et ceux créés par l'Agence spatiale européenne.

Furthermore, from the end of GJU, GSA shall be the owner of all assets created during the development phase, including those owned by GJU and those created by the European Space Agency (ESA).


Pendant cette période, les craintes de ceux qui étaient opposés à sa formation se sont justifiées.

In that time, the fears of those opposed to its formation have been justified.


La Pologne était et reste l’un des pays les plus tolérants, qui a accueilli pendant des siècles ceux qui étaient persécutés dans d’autres pays.

Poland was, and is, one of the most tolerant countries, where for many centuries those persecuted in other countries have been welcomed.


2. Ces délais sont ceux qui étaient valables pendant la campagne 2000/2001; un accord interprofessionnel peut déroger à cette disposition.

2. Such time limits shall be those valid during the 2000/2001 marketing year; agreements within the trade may derogate from this provision.


Fondamentalement, l’OMC a un problème structurel évident: le manque de relation structurée entre négociateurs, d’où l’anomalie d’une présidence qui, d’abord, prolonge la négociation à Doha pendant plus de 36 heures - ceux qui étaient là s’en souviennent - et qui, ensuite, abrège la durée du sommet à Cancun; ensuite, les miniconférences ministérielles, exercice appréciable de prénégociation, mais qui n’ont pas résolu les problèmes; enfin, la plus importante des anomalies, une OMC qui rassemble 148 pays mais reste dépourvue de structures décisionnelles efficaces.

Basically, the WTO has a clear structural problem: the lack of a structure organising the negotiators, leading to the absurd situation where we have a presidency which first extends negotiations, at Doha – those who were present at Doha will remember – for over 36 hours and then, however, cuts the Summit short in Cancún; then the mini-ministerial meetings, a useful pre-negotiation exercise, which, however, failed to resolve the issues; lastly, the greatest flaw – a WTO which now has 148 members and, yet, is without efficient decision-making structures.


[44] Tous les montants de la présente annexe sont ceux qui étaient valables en 1999.

[44] All prices in this Annex are at 1999 levels.


Les délais visés au paragraphe 1 sont ceux valables pendant la campagne de commercialisation précédente.

The time limits referred to in paragraph 1 shall be those valid during the previous marketing year.


Et maintenant, nous en sommes soudain arrivé à un point où, tout à coup, on dit "ah oui, ceux qui étaient pro-européens jusqu'à présent, que nous appelions les gardiens du Graal de la perspective pro-européenne, ceux-ci n'ont pas été réélus et leurs opposants sont maintenant dans le gouvernement", mais on leur propose maintenant immédiatement ce que nous avons refusé aux autres pendant des années !

Suddenly, we have reached that point in the situation, when people say: Oh yes, the ones who used to be pro-European, the ones we always called the guardians of the pro-European perspective, have been kicked out of office and their opponents are now in government, but they are being given at once what we refused to the others for years on end!


(6) Il convient que les nouveaux critères établis par la présente décision et ceux établis par la décision 1999/427/CE soient valables simultanément pendant une période limitée à dix-huit mois afin que les entreprises qui ont obtenu ou demandé le label écologique pour leurs produits avant la date d'application de la présente décision disposent d'un délai suffisant pour mettre ces produits en conformité avec les nouveaux critères.

(6) It is appropriate that, for a limited period of not more than 18 months, both the new criteria and the criteria established by Decision 1999/427/EC should be valid concurrently, in order to allow sufficient time for companies that have been awarded or that have applied for the award of the eco-label for their products prior to the date of application of this Decision, to adapt those products to comply with the new criteria.


(6) Il convient que les nouveaux critères établis par la présente décision et ceux établis par la décision 1999/554/CE soient valables simultanément pendant une période limitée à douze mois afin que les sociétés qui ont obtenu ou demandé le label écologique pour leurs produits avant la date d'entrée en vigueur de la présente décision disposent d'un délai suffisant pour mettre ces produits en conformité avec les nouveaux critères.

(6) It is appropriate that, for a limited period of not more than 12 months, both the new criteria established by this Decision and the criteria established by Decision 1999/554/EC should be valid concurrently, in order to allow sufficient time for companies that have been awarded or that have applied for the award of the eco-label for their products prior to the date of application of this Decision to adapt those products to comply with the new criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui étaient valables pendant ->

Date index: 2021-09-06
w