Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui y vivent croient fermement " (Frans → Engels) :

La majorité de la population ne vit pas dans le nord du Manitoba, mais ceux qui y vivent croient fermement au Nord.

In northern Manitoba we do not have the majority of the population, but the people who are there strongly believe in the north.


Je pense que vous devez des explications à ceux et celles qui croient fermement en la télédiffusion publique, qui croient en l'importance régionale et locale, mais qui ne comprennent tout simplement pas pourquoi vous sacrifieriez cela, qui est au coeur même de l'édification d'une nation.

I think you have some explanations owing to people who believe fundamentally in public broadcasting, who believe in the importance of regional and local programming, but who simply don't understand why you would sacrifice this, which is the real guts of nation-building.


Un certain nombre de Canadiens croient fermement que les gens qui vivent une union homosexuelle devraient jouir des mêmes avantages que les autres Canadiens, mais ils considèrent le terme «mariage» de façon bien particulière, en raison de la façon dont les religions chrétiennes leur a toujours présenté le mariage et de l'unité de leurs relations.

A number of Canadians believe strongly that those in same sex relationships should have all the benefits of other Canadians but they feel a great affinity to the term marriage because of how they have perceived marriage through Christian beliefs and through the unity of their partnerships.


Je crains que malgré toutes ces bonnes intentions, en choisissant le mot « royal », comme certains l'ont proposé avec d'excellentes intentions, parce qu'ils croient fermement dans la tradition que souligne ce lien, nous risquerions de susciter une controverse dans les rangs entre ceux qui se considèrent comme des matelots brevetés canadiens et tous les autres, les officiers de la Marine canadienne, et ceux qui ...[+++]

My worry would be that despite everyone's best intentions, if we went to the term " Royal," as some have suggested with the best of intentions, with a strong belief in the tradition of that linkage, we might unfairly create a controversy within the ranks between those who see themselves as Canadian naval able seamen and all the rest, Canadian naval officers, and those who may have some affinity for the adjective " Royal" .


Je suis de ceux qui croient fermement que l’article premier de la Charte européenne des droits fondamentaux devrait s’appliquer à la vie humaine dans sa totalité, à savoir depuis le commencement jusqu’à la fin de la vie d’une personne.

I am with those who firmly believe that Article 1 of the European Charter of Fundamental Rights ought to apply to human life in its entirety, i.e. from the beginning to the end of a person’s life.


Ma foi, la situation actuelle donne de l’espoir à ceux d’entre nous qui, comme les Irlandais, croient fermement en une Europe des peuples et des régions.

Well, it is a state of affairs which gives hope to those of us who, like the Irish people, firmly believe in a Europe of peoples and regions.


Je contredirai ceux et celles qui croient que toute femme prend la décision de mettre fin à sa grossesse le cœur léger; je le dis très fermement: il n’en est et n’en sera jamais rien.

I would contradict those people who believe that any woman takes the decision to terminate a pregnancy lightly, and say very firmly that it is not and never would be the case.


Non seulement la recherche avait été mal faite, mais les affirmations étaient inacceptables et grossières envers ceux qui croient fermement à cette cause, traitant de socialistes idiots les gens qui croient à l'investissement éthique.

They were not only badly researched, but they were out and out rude toward those who felt strongly about this issue, calling people who believed in ethical investment silly socialists.


Ceux d’entre nous qui croient fermement aux vertus de la construction européenne ont tout intérêt à garantir qu’il soit mené à bien avec une intégrité irréprochable et en prenant la protection des personnes en considération.

Those of us who believe most profoundly in the virtues of European integration have the greatest interest in ensuring that it is carried forward with unimpeachable integrity, taking into account the protection of individuals.


Pour tous ceux qui croient fermement que le rôle de l'Union sur la scène internationale n'est pas d'être un vassal mais d'œuvrer en faveur d'une mondialisation démocratique, il est clair que l'élection du président Lula et de son gouvernement constitue un élément d'espoir et d'attente énorme qui ne vous aura certainement pas échappé, Monsieur Lamy, vous qui êtes allé au Brésil directement après Porto Alegre.

Not least for all those who firmly believe that the role of the Union on the international stage is not just to be a vassal but to endeavour to bring about democratic globalisation, it is clear that the election of President Lula da Silva and his government is cause for hope and huge expectations, as you will certainly have noticed, Commissioner Lamy, since you were in Brazil in the days immediately following Porto Alegre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui y vivent croient fermement ->

Date index: 2022-11-02
w