Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux qui vont vous succéder » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas trop pourquoi on les évite, si ce n'est que les gens des finances n'aiment pas que le gouvernement actuel engage des dépenses au nom de ceux qui vont lui succéder.

I know why they don't like them; I know finance doesn't like it when current governments commit future governments to expenditures.


Croyez donc bien, ceux d'entre vous qui vont me succéder, ce n'est pas parce que je ne veux pas être ici—au contraire—mais parce que je suis bien obligé de suivre les instructions du médecin.

So for those of you who are coming behind, it's not that I don't want to be around—I do—but the doctor says what the orders are and that's the way it is.


Quant à ceux qui vont nous succéder, je ne peux que leur souhaiter une équipe d’appui aussi excellente.

With regard to those who succeed us, I can only hope that they have such an excellent staff working for them.


Vous ne pouvez pas comparer ceux qui vont à Majorque en vacances et ceux qui souhaitent acquérir la nationalité d’un pays et s’y installer définitivement.

You cannot compare people who go to Majorca on holiday with those who want to take the citizenship of a country and live there permanently.


Je vais y réfléchir et je vous fournirai une réponse à cette question avant la fin de vos délibérations sur le projet de loi C-6 (1605) [Français] M. Serge Ménard: Je comprends votre témoignage comme ministre, qui pourrait servir d'exemple à ceux qui vont vous succéder.

I will take that back and I will provide you an answer to that specific question before you end your deliberations on Bill C-6 (1605) [Translation] Mr. Serge Ménard: I understand your testimony as minister, which could act as an example for those who follow you.


Le Parlement pense que lorsqu’il s’agit d’établir un nouveau programme et non pas juste de le prolonger de deux ans, comme dans le cas qui nous occupe aujourd’hui, nous exigerons davantage de présence et une participation plus active dans le cadre des règles qui régissent le dialogue institutionnel de l’Union - règles sur lesquelles ceux qui vont nous succéder ici lors de la prochaine législature devront établir un nouveau cadre donnant la même base de façon à ce que ce souhait du Parlement soit réalisé.

Parliament believes that when it is a question of establishing a new programme and not just an extension for the next two years, as in the case we are debating today, we will demand a greater presence and more active participation within the framework of the rules regulating the Union’s institutional dialogue, on which those who succeed us here in the next legislature will have to establish a new framework which provides an equal basis so that this desire on the part of Parliament is fulfilled.


La réponse aux difficultés actuelles consiste au contraire à essayer de rassembler tous les États membres de l’Union: ceux qui font partie aujourd’hui de l’Europe élargie et ceux qui vont nous rejoindre très prochainement. À ce propos, je voulais vous dire aussi que nous attendons du prochain Conseil européen un signe clair d’engagement en faveur de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie au 1er janvier 2007 si ces pays remplissent toutes les conditions que nous avons fixées, à la satisfaction desquelles ils travaillent maintenant ...[+++]

In this connection, I would also point out that we expect the next European Council to give a clear signal of its commitment to the accession of Romania and Bulgaria on 1 January 2007 if those countries meet all the conditions we have set them, and which they have now been working for months to achieve.


Comme je l'ai dit, je pense que le réchauffement des températures et les autres changements climatiques vont créer des occasions, dans la mesure où nous comprendrons mieux les détails de ce qui va changer, pour que vous, les agriculteurs—avec ceux qui vont vous succéder dans 10, 20 ou 30 ans—, puissiez vous adapter et vous servir des variétés et des autres éléments qui vous permettront de réaliser le maximum de profits comme producteurs dans notre société, et par conséquent, d'en retirer le maximum d'avantages de façon générale.

As I said, I think there are opportunities in climate warming and climate change, as long as we understand better the details of how that will change so that you as a farmer can, in 10, 20, or 30 years, with your successive farming community, let's say, adapt and use those kinds of crops and things that will give you the maximum benefit as a producer in society, and as a result overall benefits.


Nous devons à tous les Canadiens, à ceux qui nous ont précédés comme à ceux qui vont nous succéder, de nous assurer que ce pays ne sera pas brisé sur un malentendu ou une manoeuvre politique partisane.

We have a duty to all Canadians, those who came before us as well as those who will come after us, to make sure that this country will not be broken apart over a misunderstanding or a partisan political manoeuvre.


Si vous aidez au rachat des quotas d’autres producteurs, il est évident que ceux qui vont acquérir ces possibilités de production ont besoin de quelques années pour amortir leur investissement, environ 7 à 8 ans.

If you subsidise the takeover of quotas by other producers, obviously the producers who take over this production potential need some time to amortise their investment, about 7 or 8 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui vont vous succéder ->

Date index: 2024-12-27
w