Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui veulent donc réellement " (Frans → Engels) :

Donc, les intérêts de ceux qui veulent obtenir un accord sur les investissements vont être confrontés aux intérêts de ceux qui veulent protéger la culture.

Thus, the interests of those who want an agreement on investment will confront the interests of those who want to protect culture.


En conséquence, je recommande aux pays, à ceux des États membres qui veulent réellement aider leur secteur laitier, de racheter les quotas de ceux qui veulent quitter le secteur laitier.

Therefore, I would recommend to those countries, those Member States, who really want to help their dairy sector that they use this buy-up of quotas from those who want to leave the dairy sector.


Ceux qui veulent donc réellement apporter une aide efficace au développement ne doivent pas rester sourds au message de Porto Alegre et doivent impliquer les forces démocratiques actives dans ce forum dans le processus de recherche d'idées et de mise en œuvre d'une nouvelle politique de développement.

Those who want to provide really effective development aid should not close their ears to the message from Porto Alegre, but actively involve those democratic forces that are active in that forum, in the brainstorming process and in the implementation of a new politics of development.


Je pense donc que ce sur quoi nous devons réellement nous concentrer, c’est sur le fait que le fascisme, le communisme, l’impérialisme et les régimes totalitaires que nous avons connus sur notre continent ont un dénominateur commun: un manque de respect pour les hommes différents et les idées différentes et une intolérance envers ceux qui veulent suivre un autre chemin.

I suppose, then, what we really should be focusing on is that fascism, communism, imperialism and the totalitarian regimes we have experienced on our continent have a common thread: a lack of respect for human difference and different ideas and an intolerance towards those who want to chart a different path.


C'est-à-dire qu'aujourd'hui, si le projet de loi n'est pas adopté, que le mariage entre conjoints de même sexe soit toujours interdit, et que des groupes religieux—je pense à l'Église unie, l'Église unitarienne, la branche réformée du judaïsme—veuillent marier des conjoints de même sexe, mais ne le peuvent pas parce que le mariage entre conjoints de même sexe est interdit, est-ce qu'avec le projet de loi C-38, qui permet à ceux et celles—donc à ces groupes—qui veulent marier des conjoints de même sexe de le faire, tout en protégeant le droit de l'Église catholique, de l'Églis ...[+++]

If Bill C-38 does pass, it would permit these people—meaning these groups—who want to marry same sex couples to do so, while also protecting the right of the Catholic Church, the Baptist Church and other religious groups not to marry same sex couples if they so choose. In other words, will we not achieve the appropriate balance by protecting the right of some to perform marriages if they so choose and the right of others to not perform such marriages, if that is their choice?


Cela m'amène, pour finir, à souligner qu'il y a donc bien un double souci, un souci du côté de ceux qui veulent avancer à nouveau la lutte contre le droit à l'avortement, et de ceux qui seraient bien là pour commercialiser le corps des femmes.

That leads me, finally, to emphasise that there is concern on two fronts, firstly, concern on the part of those who want to re-launch the campaign against a woman’s right to abortion, and, secondly, concern on the part of those who would be involved for the purpose of commercialising women’s bodies.


Elle résulte donc de l'exercice des compétences dont dispose le gouvernement provincial pour adopter des dispositions en matière fiscale. En outre, elle est justifiée par l'économie dudit système car son objectif est de promouvoir l'activité économique. De surcroît, il semble logique que les incitations soient en faveur des grands investissements car, d'une part, ce sont ceux-ci qui bénéficieront réellement à la province à long terme en permettant à l'administration fiscale d'encaisser des recettes fiscales dépassant les dépenses fisc ...[+++]

Moreover, it seems logical that the incentives should be targeted at large investments, since, firstly, it is these that will actually benefit Álava in the long term, enabling the tax authorities to collect tax revenues in excess of the fiscal expenditure borne at the start of the investment projects, and, secondly, the minimum investment threshold does not harm small and medium-sized firms, as they already benefit from many Community financing programmes.


Ceux qui veulent des actions en faveur des familles, ceux qui veulent que les jeunes en formation puissent continuer d'accumuler des expériences à l'étranger et ceux qui veulent réellement lutter contre l'exclusion sociale approuveront après-demain nos propositions d'amendement.

This means that anyone who wants action in favour of families, anyone who wants young trainees to be able to gain experience abroad and anyone who really wants to combat social exclusion will vote in favour of our proposed amendments the day after tomorrow.


J'ai été très fière de diriger un parti politique qui prend constamment fait et cause pour les travailleurs canadiens, pour ceux qui veulent un vigoureux programme national de santé, pour les Canadiens qui croient réellement en un régime fiscal équitable et des accords commerciaux justes.

I have been very proud to lead a political party that has consistently stood for working Canadians and those who would be working, for a strong national health care program, for Canadians who really believe we have to have tax fairness and fair trade agreements.


Au vu de ce fait, il est donc essentiel de veiller à ce que les normes européennes soient mises à la disposition de tous ceux qui veulent les utiliser et à des conditions équitables, raisonnables et non- discriminatoires.

Given this situation it is even more important to ensure that Community standards are available for all to use on fair reasonable and non-discriminatory terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui veulent donc réellement ->

Date index: 2024-02-08
w