Imaginer une situation où les organisme
s de réglementation pourraient être tenus responsables des pertes subies par les consommateurs lorsqu'ils d
écident si un avion peut voler, si un aéroport est sécuritaire, ou encore si tel ou tel autre facteur entre en compte, me semble presque.Il serait dangereux que les autorité
s aéroportuaires ne puissent décider si un avion peut voler sans se demander si
elles sero ...[+++]nt tenues responsables de leur décision devant les tribunaux.
The thought of a situation where the regulators would be responsible for the cost to the consumer over the decisions they were making about whether a plane would fly or not, whether the conditions on an airport were safe or not, whether any other thing came into it, seems to me almost.It's a dangerous situation not to have authorities at airports in charge of aviation, authorities who can make a final and definitive decision about whether a plane will fly or not, with no concern about whether they're going to be held responsible in court to uphold that decision.