Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux qui ont siégé à notre comité savent » (Français → Anglais) :

Ceux qui ont siégé à notre comité savent que c'est depuis toujours l'un des meilleurs du Sénat — le meilleur, aimerions-nous croire — ou du moins l'un des plus intéressants, l'un des plus exigeants à bien des égards et l'un des plus agréables aussi.

Those who have served on this committee will all agree that this is traditionally one of the best committees in the Senate — the best we like to think — one of the most interesting, one of the hardest working and in many ways one of the most fun.


Tous ceux parmi nous qui ont siégé à des comités savent que dans certaines circonstances, nous faisons venir des témoins, parfois de l'extérieur d'Ottawa, des témoins qui ont pris le temps de rédiger un mémoire, etc., et que nous ne pouvons entendre parce qu'il y a un vote ou autre chose.

Any of us who have sat on committees all know certain circumstances in which there have been witnesses here and something has happened—either votes or something else—but we've paid their way to Ottawa, they've taken their time to prepare submissions, etc.


Je pense que tous ceux qui ont siégé à des comités savent qu'étant donné leur nature, les questions relatives aux opérations gouvernementales et au budget des dépenses peuvent être très techniques, et nous comptons énormément sur l'excellent travail de nos analystes afin de nous guider.

I think everyone who has been on committees before knows that especially the nature of government operations and estimates can get quite technical, and we rely heavily on the good work of our analysts to guide us.


C'est les deuxième et troisième séries.et je pense que je demanderai à ceux qui ont déjà siégé à notre comité d'éclaircir quelques questions d'abord.

It's the second and third rounds.and I think I'll look to those who have been on this committee before to clarify a few things first.


Ceux qui ne le savent pas devraient accepter qu'on leur reproche le fait qu'une société riche, fondée sur les principes de la justice et de la solidarité, comme la nôtre, fonctionne de telle manière qu'un pays de pauvres Européens se voie attribuer plus de sièges au Parlement que l'Allemagne.

Those who do not know this should accept the blame for the fact that a rich society, which is based on the principles of justice and solidarity, like ours, operates in such a way that a country of poor Europeans would have more seats in this Parliament than Germany.


- (EN) Monsieur le Président, ceux qui ont siégé au comité de conciliation se doivent avant toute chose de féliciter Mme Paulsen pour le dynamisme et la ténacité dont elle a fait preuve afin de passer le stade d'une conciliation complexe, parfois proche d'être réduite à néant par certaines manœuvres peu orthodoxes.

– Mr President, the first task of anyone who has served on the Conciliation Committee must be to congratulate Mrs Paulsen for her drive and tenacity in surviving a complex conciliation which was at times almost overturned by some very unorthodox manoeuvres.


Si les conclusions du comité mixte n'agréent pas au Sénat et, en particulier, à ceux qui ont siégé à ce comité, le Sénat se rappellera que la Constitution renferme une obligation formelle quant à l'examen et à l'étude d'amendements tels que ceux-ci.

If honourable senators, especially those on the committee, do not agree with the joint committee's conclusions, the Senate will remember that the Constitution provides for a formal obligation to review such amendments.


Notre camp est celui de ceux qui savent que la sécurité collective a un prix et que nous ne devons pas mettre des bâtons dans les roues de ceux qui financent le maintien de la seule arme dissuasive que Saddam reconnaisse et craigne, à savoir les quelque 200 000 soldats mobilisés sur le terrain.

We are on the side of those who know that collective security comes at a price and that we must not confine ourselves to antagonising those who are paying this price by applying the only weapon of deterrence that Saddam Hussein acknowledges and fears – the more than 200 000 soldiers on the ground.


Alors, comme le disait le collègue Salafranca, il n'y a pas de vents favorables pour ceux qui ne savent pas où aller, et je pense que c'est d'abord et avant tout le problème de notre Parlement de savoir, de comprendre où il veut aller.

So, as Mr Salafranca said, there are no favourable winds for those who have no clue where they are going, and I think that, first and foremost, the problem that Parliament has is to know and understand in which direction it wants to travel.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, député depuis onze ans, je suis de ceux qui savent que les débats sur les petites et moyennes entreprises au sein de notre Parlement ne sont ni nouveaux ni rares.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, after eleven years in this House, I can bear witness to the fact that debates on small and medium-sized businesses in our Parliament are neither new nor rare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui ont siégé à notre comité savent ->

Date index: 2025-01-10
w