Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui nous écoutent auront compris " (Frans → Engels) :

Nous allons ouvrir davantage notre processus d'élaboration des politiques, ainsi que mieux écouter et mieux interagir avec ceux qui mettent la législation de l'UE en œuvre et qui en bénéficient.

We will further open up policy-making and listen and interact better with those who implement and benefit from EU legislation.


Donner un plus grand pouvoir aux personnes physiques et à la société civile grâce notamment à l'éducation, à la formation et à des actions de sensibilisation et permettre la défense efficace de tous les droits, y compris des doits sociaux, économiques et culturels, constituent des compléments essentiels aux programmes d'aide que nous menons avec les gouvernements, en particulier à ceux qui portent sur la bonne gestion des affaires ...[+++]

Strengthening and empowering individuals and civil society, including through education, training and awareness raising, and enabling effective advocacy for all rights, including social, economic and cultural rights, are essential complements to our assistance programmes with governments, particularly those involving good governance, institution-building, the rule of law and poverty reduction.


Nous allons ouvrir davantage notre processus d'élaboration des politiques, ainsi que mieux écouter et mieux interagir avec ceux qui mettent la législation de l'UE en œuvre et qui en bénéficient.

We will further open up policy-making and listen and interact better with those who implement and benefit from EU legislation.


Ceux d'entre vous qui, la semaine dernière, ont écouté les programmes radio concernant l'activité de la commission des pétitions auront compris l'importance d'accorder une audition personnelle en présence de tous les experts nécessaires aux pétitionnaires.

Those of you who managed to hear the radio programmes last week about the activity of the Committee on Petitions will have understood how important it is that you should give those submitting petitions a personal hearing in the presence of all the necessary experts.


Ceux d'entre vous qui, la semaine dernière, ont écouté les programmes radio concernant l'activité de la commission des pétitions auront compris l'importance d'accorder une audition personnelle en présence de tous les experts nécessaires aux pétitionnaires.

Those of you who managed to hear the radio programmes last week about the activity of the Committee on Petitions will have understood how important it is that you should give those submitting petitions a personal hearing in the presence of all the necessary experts.


Ceux d’entre vous qui ont écouté ce matin le ministre des affaires étrangères et Mme Timochenko auront compris que le problème est malheureusement très grave et que nous devons y accorder une importance particulière.

Those of you who have listened this morning to both the Foreign Affairs Minister and Mrs Yulia Timoshenko will have realised that the problem is unfortunately very serious and that we must attach particular importance to it.


J'espère que, malgré le bruit qui règne ici, ceux que cela intéressait auront compris mon rapport et ma position.

I hope that, despite the noise here, anyone interested in hearing my report and my position has been able to do so.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Donner un plus grand pouvoir aux personnes physiques et à la société civile grâce notamment à l'éducation, à la formation et à des actions de sensibilisation et permettre la défense efficace de tous les droits, y compris des doits sociaux, économiques et culturels, constituent des compléments essentiels aux programmes d'aide que nous menons avec les gouvernements, en particulier à ceux qui portent sur la bonne gestion des affaires ...[+++]

Strengthening and empowering individuals and civil society, including through education, training and awareness raising, and enabling effective advocacy for all rights, including social, economic and cultural rights, are essential complements to our assistance programmes with governments, particularly those involving good governance, institution-building, the rule of law and poverty reduction.


Ceux qui nous écoutent auront compris, avec l'émission 60 Minutes et d'autres, qu'il y a des problèmes d'immigration au Canada.

Our listeners will have understood, after watching 60 Minutes, that there are problems with immigration in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui nous écoutent auront compris ->

Date index: 2023-11-18
w