Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux et celles qui viendront après nous auront compris " (Frans → Engels) :

Ce serait une bonne chose qu'on pourrait faire pour l'industrie laitière, les enfants, les mères de famille, de façon à ce que tous ceux et celles qui nous écoutent et tous ceux et celles qui viendront après nous auront compris que les députés en cette Chambre auront choisi que, dans le dossier du lait, quand un produit est vendu comme un produit laitier, ce soit véritablement un produit à base de lait.

It would be one good thing we could do for the dairy industry, children and mothers, so that everyone listening to us and everyone who comes after us, will understand that the members of this House decided that, in the dairy industry, when a product is sold as a milk product is must truly be a milk-based product.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anc ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down job ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, à la lecture du programme législatif et après avoir entendu la présentation du programme de travail de la Commission pour 2007, on ne peut que conclure que nous sommes repartis pour un tour: à nouveau le même néolibéralisme, qui sape les droits sociaux et ceux des travailleurs, qui rend le travail plus précaire et nous ramène au ...[+++]

– (PT) Mr President, reading the legislative programme and listening to the presentation of the Commission’s work for 2007, we can but conclude that we are in for more of the same; more of the same neoliberalism, which is undermining social and labour rights, which is making work more unstable, which is returning to old methods of exploitation, which is promoting the liberalisation of services, including public services, leaving no one in any doubt as to the intentions behind what is referred to as the Lisbon Strategy.


Le « plus jamais » que nous proclamons, comme le répéteront ceux qui viendront après nous, doit être prononcé avec une conviction égale à celle des braves survivants de ce qui fut la période la plus sombre de l'histoire mondiale.

“Never again” must be as real to us and those who follow as it is to those brave survivors of this darkest period of world history.


Marchons dans les traces de tous ceux et celles qui nous ont précédés, qui ont vu dans les défis une motivation supplémentaire pour se dépasser, jamais un prétexte pour abandonner (1750) Que ceux et celles qui viendront après nous puissent dire que nous avons fixé les objectifs, que nous les avons atteints ensemble, que nous avo ...[+++]

Let us follow in the footsteps of those who came before, who saw challenge as a rallying cry to move forward, never as an excuse to give up (1750 ) Let it be said by those who come after us that we set the goals, that we met them together, that we propelled Canada forward into the new millennium, still and always among the front ranks of the nations of the world.


Si vous me le permettez, après que mes collègues auront fini leurs propos, nous pourrions prendre une minute de silence pour rendre hommage à la mémoire de tous ceux et celles qui ont perdu la vie en milieu de travail.

If you do not mind, after my hon. colleagues are through with their remarks, we could observe a minute of silence in memory of all those killed in the workplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux et celles qui viendront après nous auront compris ->

Date index: 2025-05-17
w