Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux de london—fanshawe » (Français → Anglais) :

Je sais que bien d'autres députés ont entendu les électeurs de leur circonscription exprimer les mêmes doléances que ceux de London—Fanshawe.

I know colleagues throughout the House heard the following concern from their constituents as I do from my constituents in London—Fanshawe.


Étant donné la nature et le sujet du projet de loi, je tiens également à rendre hommage à mes collègues de London—Fanshawe, de Churchill, d'Halifax, et à tous ceux qui se sont portés volontaires pour intervenir aujourd'hui, à l'exception du député de Kings—Hants, pour leur contribution à cet important débat, qui porte non seulement sur la grave question du harcèlement sexuel en milieu de travail, mais également sur le rétablissement de la confiance envers notre police nationale, la Gendarmerie royale du Canada, et de la fierté qu'elle doit nous inspirer.

Given the nature and subject matter of the bill, I also want to recognize and pay tribute to my colleagues from London—Fanshawe, Churchill, Halifax, and the many others who are volunteering to be recognized today, with the notable exception of the member for Kings—Hants, for the contributions they have made to this important subject matter, which includes not only the serious issue of sexual harassment in the workplace but also the issue of restoring confidence and pride in our national police force, the Royal Canadian Mounted Police.


C'est là qu'ils ont réellement besoin de leur pension, surtout ceux qui, comme l'a mentionné le député, font un travail physique exigeant et sont vraiment prêts à prendre leur retraite. Monsieur le Président, je souhaite la bienvenue à la députée dans ce débat et j'accepte ses remerciements au nom de la députée de London—Fanshawe.

Mr. Speaker, I welcome the member to the debate and accept, on behalf of the member for London—Fanshawe, her thanks.


Cette question revêt une telle importance à mes yeux et à ceux des habitants de la circonscription de London—Fanshawe que, le vendredi 5 mai, j'ai lancé une pétition conjointement avec le conseiller municipal Bill Armstrong. Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada de reconnaître que la santé des êtres humains et de l'environnement devrait prévaloir dans les décisions législatives, ainsi que dans le processus d'approbation des produits qui est en place dans chaque province.

This issue is so important to me and the people in the riding of London—Fanshawe that on Friday, May 5, I launched a petition along with London City Councillor Bill Armstrong calling on the Government of Canada to recognize that human and environmental health should take precedence in legislative decision making, as well as in the product approval processes in every jurisdiction in Canada.


Le président (M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.)): Je déclare ouverte la séance du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants. Ceux qui n'ont pas été convoqués peuvent rester, s'ils le désirent.

The Chairman (Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.)): I call to order the meeting of the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs and ask those people who are not part of this meeting to please excuse us unless they wish to stay to listen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux de london—fanshawe ->

Date index: 2021-12-24
w