Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette étude seront utilisés afin " (Frans → Engels) :

Les résultats de cette étude seront utilisés afin de guider la recherche, les politiques et les programmes.

The results of this study will be used to inform research, policy and program development.


(Le document est déposé) Question n 890 M. François Choquette: En ce qui concerne l’étude en cours d’Environnement Canada et l’étude du Conseil des académies canadiennes, intitulées « Harnacher la science et la technologie pour comprendre les incidences environnementales liées à l’extraction du gaz de schiste »: a) quels sont les mandats des études; b) quelles sont les dates d’échéance de ces études; c) est-ce que ces études seront rendues publiques et, le cas échéant, quels procédés seront utilisés ...[+++]

(Return tabled) Question No. 890 Mr. François Choquette: With regard to the study underway by Environment Canada and the study by the Council of Canadian Economies entitled “Harnessing Science and Technology to Understand the Environmental Impacts of Shale Gas Extraction”: (a) what are the mandates for these studies; (b) what are the deadlines for these studies; (c) will these studies be made public and, if so, what process will be followed to make them public; (d) will the two studies include public consultations and, if so, (i) with what groups, (ii) where, (iii) when; (e) will the two studies include case studies and, if so, (i) what cases will be studied, (ii) will the case studies include affected sites; (f) will the studies consi ...[+++]


Une fois cette faisabilité confirmée, d’autres études seront menées afin de définir les caractéristiques des câbles sous-marins et d’évaluer les incidences environnementales de ces liaisons.

Once the feasibility of cross-border interconnections is determined, subsequent studies will define the characteristics of the sub-sea cables and assess the environmental impact of the planned interconnection.


Les 20 km de la ligne électrique qui traversent des zones sensibles du point de vue du paysage et de l’environnement seront enfouis afin de minimiser les incidences environnementales du projet. En outre, des pylônes innovants Wintrack seront utilisés afin de réduire d’un tiers les perturbations magnétiques et des panneaux de dérivation spécifiques seront installés sur les câbles électriques aériens afin de limiter les collisions d'oiseaux.

20km of the electricity link crossing scenic and environmentally sensitive areas will be underground to minimise environmental impact from the project, innovative Wintrack pylons will be used to reduce magnetic disruption by a third and specialist diverters put on overhead wires to minimise bird collisions.


21. est préoccupé par le fait que ces mesures destinées à être temporaires pourraient finalement ne plus l'être; souligne qu'il convient de supprimer dès que possible ces mesures et exemptions temporaires, en particulier dans le secteur automobile; invite instamment la Commission à indiquer clairement les critères de sortie qui seront utilisés afin de décider de l'éventuelle prorogation de ces mesures;

21. Is concerned that these measures, which are temporary in nature, might ultimately not be that temporary; emphasises the need to discontinue temporary measures and exemptions as soon as possible, particularly in the automotive sector; urges the Commission to provide clarity on the phasing out criteria that will be used to decide on their possible extension;


21. est préoccupé par le fait que ces mesures destinées à être temporaires pourraient finalement ne plus l'être; souligne qu'il convient de supprimer dès que possible ces mesures et exemptions temporaires, en particulier dans le secteur automobile; invite instamment la Commission à indiquer clairement les critères de sortie qui seront utilisés afin de décider de l'éventuelle prorogation de ces mesures;

21. Is concerned that these measures, which are temporary in nature, might ultimately not be that temporary; emphasises the need to discontinue temporary measures and exemptions as soon as possible, particularly in the automotive sector; urges the Commission to provide clarity on the phasing out criteria that will be used to decide on their possible extension;


21. est préoccupé par le fait que ces mesures destinées à être temporaires pourraient finalement ne plus l'être; souligne qu'il convient de supprimer dès que possible ces mesures et exemptions temporaires, en particulier dans le secteur automobile; invite instamment la Commission à indiquer clairement les critères de sortie qui seront utilisés afin de décider de l'éventuelle prorogation de ces mesures;

21. Is concerned that these measures, which are temporary in nature, might ultimately not be that temporary; emphasises the need to discontinue temporary measures and exemptions as soon as possible, particularly in the automotive sector; urges the Commission to provide clarity on the phasing out criteria that will be used to decide on their possible extension;


12. prie l'UE de mettre en place les mécanismes de coordination nécessaires (liaison entre le "Monitoring unit" des AMD et le Centre de situation de l'UE) pour garantir que les renseignements seront utilisés afin d'instaurer la solidarité et la confiance entre les États membres sur la politique en matière d'armes de destruction massive;

12. Calls on the EU to develop the necessary coordination mechanisms (the EU’s WMD Monitoring Unit in liaison with the EU Situation Centre) to ensure that intelligence is used to build solidarity and confidence between the Member States on WMD policy;


Les résultats de cette étude seront analysés afin d'identifier les domaines clés dans lesquels les procédures d'infraction doivent être accélérés.

The results of this survey will be analysed to identify key areas in which to accelerate infringement procedures.


15. regrette que l'étude ROME-PE n'ait été menée à bien qu'avec beaucoup de retard; espère que les conclusions de cette étude seront prises en considération dans l'état prévisionnel 2003; espère par ailleurs que cette étude constituera un instrument efficace pour moderniser la gestion des ressources humaines du Parlement; souligne qu'une approche plus systématique de la politique de formation demeure nécessaire; espère que le principe des meilleures pratiques contribuera à réduire les besoins en personnel qui sont liés à l'élargis ...[+++]

15. Regrets the fact that the EP-ROME study has been concluded with much delay and expects its conclusions to be taken into consideration in the 2003 estimates; hopes that the study will provide an effective tool to further modernise Parliament's human resources management; insists that a more systematic approach to training policy is still required; expects the principle of best practice to help scale down Parliament's staffing requirements for enlargement; regrets that the dispersion of Parliament's staff in three places of work remains a major obstacle to improving the allocation of human resources; points out, in particular, tha ...[+++]


w