Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette étude mentionne " (Frans → Engels) :

Enfin, l'étude mentionne que les taux de chômage au sein de cette population s'élevaient à 5 p. 100 environ.

Finally, “Unemployment rates for this population were approximately 5%”.


Malheureusement, vous n’avez pas mentionné cette correction apportée à l’étude du PSD.

Unfortunately, you did not mention this correction in the PSD study.


52. se félicite de la conclusion des accords cadre entre les partenaires sociaux sur le stress au travail, le harcèlement et la violence sur le lieu de travail; déplore toutefois que le dernier accord ne mentionne pas explicitement la question de la violence imputable à un tiers; demande par conséquent aux partenaires sociaux de conclure un accord multisectoriel sur cette question, et à la Commission de présenter des propositions au cas où un accord ne pourrait être dégagé; observe que d'après certaines ...[+++]

52. Welcomes the conclusion of the framework agreements between the social partners on stress at work and on harassment and violence in the workplace; regrets, however, that the latter agreement does not explicitly cover the issue of third party violence; therefore calls on the social partners to conclude a multi-sector agreement on this issue and the Commission to come forward with proposals, should such an agreement not be attainable; notes that studies show that temporary and short-term workers are specially vulnerable to becoming victims of harassment and violence at the workplace; calls, therefore, for agreements to take particu ...[+++]


À cette fin, elle doit examiner en profondeur le rapport d’étude mentionné par le BEUC.

To that end, the Commission needs to examine in detail the study report mentioned by BEUC.


M. Lehne a déjà mentionné les aspects problématiques de cette recommandation et Mme Berès a - à juste titre selon moi - laissé entendre qu’une étude confiée à ISS, Sherman [amp] Sterling et European Corporate Governance Institute risquait de ne pas être aussi objective qu’on pouvait l’exiger pour un sujet tel que celui-ci. C’est pourquoi j’invite la Commission à reporter la présentation de ses propositions concrètes jusqu’à ce que nous ayons réalisé un examen complet et ob ...[+++]

Mr Lehne has already referred to the problematic aspects of this recommendation, and Mrs Berès has – I think rightly – surmised that a survey entrusted to ISS, the European Corporate Government Institute, and Sherman [amp] Sterling might well not be as objective as the matter in hand might require, and so I appeal to the Commission to delay its practical proposals until after extensive and objective consideration of how things stand in Europe and after a critical and all-embracing assessment of our experience with the Takeovers Directive.


M. Lehne a déjà mentionné les aspects problématiques de cette recommandation et Mme Berès a - à juste titre selon moi - laissé entendre qu’une étude confiée à ISS, Sherman [amp] Sterling et European Corporate Governance Institute risquait de ne pas être aussi objective qu’on pouvait l’exiger pour un sujet tel que celui-ci. C’est pourquoi j’invite la Commission à reporter la présentation de ses propositions concrètes jusqu’à ce que nous ayons réalisé un examen complet et ob ...[+++]

Mr Lehne has already referred to the problematic aspects of this recommendation, and Mrs Berès has – I think rightly – surmised that a survey entrusted to ISS, the European Corporate Government Institute, and Sherman [amp] Sterling might well not be as objective as the matter in hand might require, and so I appeal to the Commission to delay its practical proposals until after extensive and objective consideration of how things stand in Europe and after a critical and all-embracing assessment of our experience with the Takeovers Directive.


Cette étude mentionne également l'immense potentiel des transports ferroviaires internationaux, du fait de l'augmentation attendue des voyages à l'étranger par suite de l'évolution de la structure démographique de la population européenne: les personnes âgées sont davantage susceptibles de voyager en train, moyen plus confortable et pratique que la voiture, l'autocar ou l'avion.

This study also mentioned the huge potential of international passenger transport by rail since the number of foreign trips is expected to grow substantially as a result of the changing demographic structure of the European population: older people are more likely to travel by train as this is more comfortable and convenient than travel by car, coach or air.


Cette étude mentionne que l'éducation anti-dopage doit commencer dès l'âge de 12-14 ans et impliquer tout l'entourage de l'athlète, notamment les entraîneurs, les collègues, la famille et le médecin.

This study indicates that anti-doping education needs to start at around 12-14 and concern the whole of the athlete's support network including coach, peers, family and doctor.


Le troisième préambule mentionne les résultats de l'évaluation de l'étude menée par le CSTEE selon laquelle la créosote à une concentration en B[a]P de moins de 0,005 % en poids et/ou le bois traité avec cette créosote présentent un risque de cancer pour les consommateurs et que l'ampleur du risque est clairement préoccupante.

The third recital mentions the findings of the review of that study, carried out by the SCTEE, indicating that there is a cancer risk to consumers from creosote with a B[a]P content of less than 0,005 % by mass and/or from wood containing such creosote, and that the magnitude of the risk gives clear cause for concern.


Cette étude mentionne également que la hausse de température moyenne atteindrait quatre degrés centigrades.

This study indicated as well that the average temperature would rise by 4 degrees Celsius.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude mentionne ->

Date index: 2023-04-20
w