Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette étude auront » (Français → Anglais) :

Cette étude viserait notamment à identifier les avantages exacts apportés par ce nouveau régime par rapport aux règles de la deuxième directive telles qu'elles auront été modifiées à court terme.

The study will have to identify in particular the exact benefits that an alternative regime would offer in comparison with the Second Directive rules amended in the short term.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]


Question n 53 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les essais cliniques menés par le Dr Traboulse sur l’insuffisance véneuse céphalorachidienne chronique (IVCC): a) quelles avancées doivent être signalées au gouvernement, (i) à quelle(s) date(s) le signalement doit-il avoir lieu, (ii) comment cette information sera-t-elle communiquée aux patients, à la communauté médicale et au grand public; b) à quelle date chaque site d’essai a-t-il fait l’objet d’un examen éthique; c) à quelle date a-t-on commencé à recruter des patients pour chaque site d’essai; d) combien de patients atteints de sclérose en plaques (SP) sont recrutés pour chaque ...[+++]

Question No. 53 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI) clinical trial being undertaken by Dr. Traboulse: (a) what milestones are reportable to the government, (i) on what date(s) is reporting expected to occur, (ii) how will this information be communicated to patients, the medical community, and the general public; (b) on what date did each of the trial sites pass ethical review; (c) on what date did recruitment of patients begin for each of the trial sites; (d) how many patients with multiple sclerosis (MS) are being recruited for each site, and how is consistency in diagnosis and treatment being ensured across sites; ( ...[+++]


Nous espérons sincèrement que les résultats de cette étude auront des retombées positives sur la qualité de nos programmes d'étude ainsi que sur les nouvelles initiatives que nous prévoyons mettre en place pour continuer de promouvoir le bilinguisme et le développement des communautés francophones en milieu minoritaire.

We sincerely hope that the results of this study will have a positive impact on the quality of our curricula, as well as new initiatives that we are planning in order to continue to promote bilingualism and the development of Francophone minority communities.


Cette étude a pour but de trouver une solution acceptable indépendante de l’évaluation antérieure et, par essence, toutes les parties concernées auront un intérêt dans cette étude, y compris RMD.

The subject of the study is to find an acceptable solution independent from the previous assessment and, by its very nature, will have to be in the interests of all parties concerned, including RMD.


Toutefois, cette réglementation nous assure maintenant que les suspects auront les mêmes droits à travers toute l’Europe et je suis très satisfait que cette décision-cadre soit actuellement à l’étude.

But it is now satisfactorily regulated that suspects have the same rights throughout Europe; so I am very happy that this framework decision is now on the table.


À savoir : tout d'abord, la déclaration obligatoire de toutes les matières premières, avec une marge de tolérance de 15 %, et l'obligation pour les producteurs d'aliments de communiquer les pourcentages exacts, dès lors qu'ils sont demandés par les éleveurs de bétail, et pour lesquels je pense qu'il faudrait ajouter un délai, qui figurait auparavant dans cette législation et, ensuite, la liste positive - dont ont parlé tous les orateurs qui m'ont précédée - que la Commission doit présenter avant la fin 2002, dès que les études de viabilité auront ...[+++] été réalisées.

That is to say, firstly, the obligatory declaration of all raw materials, with a tolerance level of 15%, and the obligation of feed producers to communicate the exact percentages, whenever required by animal farmers, to which I believe we should add a time limit, set previously in this legislation, and, secondly, the positive list – which all the previous speakers have mentioned – which the Commission must present before the end of 2002, once the viability studies have been carried out.


6. met en garde contre le fait que la capacité de paiement limitée de nombreuses organisations d'irrigation européennes contraindra à abaisser les objectifs de recouvrement intégral de l'ensemble des coûts; soutient que cette limitation doit s'accompagner de l'élaboration d'études détaillées des différentes rubriques afin de déterminer quels sont les postes prioritaires, ce qui justifiera la nécessité d'aménager des politiques qui auront une incidence sur l ...[+++]

Warns that the limited financial resources of many EU farmers who practise irrigation will make it necessary to lower the targets for full-cost recovery. Maintains that this restriction calls for detailed studies to be drawn up of individual costs in order to determine which have priority. This will justify the need for other policies to be devised which will affect irrigation farmers’ pattern of water use without reducing the profitability of farms.


Dans les circonstances, je suis du même avis que ma collègue de Laurentides qui intervenait sur le sujet récemment en demandant hier que cette question soit remise à plus tard, lorsque des études plus complètes auront permis d'établir hors de tout doute raisonnable que l'addition de MMT à l'essence constitue ou non une source de pollution préoccupante (1715) Je parle donc des provinces également qui sont à peu près d'accord avec cette position d'attendre un peu et de faire les études requises avant de prendre une décision finale, des ...[+++]

Under the circumstances, I agree with the hon. member for Laurentides, who spoke on this issue yesterday and asked that the bill be deferred to a later date, when more comprehensive studies can establish beyond a reasonable doubt whether or not the addition of MMT to gas creates a dangerous source of pollution (1715) The provinces pretty well agree that we should wait a little and do the required studies before making a final decision. I am talking here about independent scientific studies which would be public in ...[+++]


M. Doob : J'ai soulevé la question de la réduction du nombre d'homicides de 70 à 35 parce que je ne crois pas que les résultats de cette étude auront beaucoup d'influence sur Toronto ou ailleurs.

Mr. Doob: I raised the issue of reducing homicide rates from 70 to 35 because I do not think that whatever the results of that study are will have much bearing on Toronto or anywhere else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude auront ->

Date index: 2022-09-18
w