Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N'y pensez pas trop
Ne ressassez pas cette histoire
Nous faire avaler cette histoire
Vieille histoire

Vertaling van "cette vieille histoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


n'y pensez pas trop [ ne ressassez pas cette histoire ]

don't dwell on it


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette notion d'intégration facultative est une vieille histoire que le gouvernement nous a maintes fois racontée — qu'il y a une option quant au processus des revendications.

This notion of opting in is an old story that we have been told by government many times — that there is an option in respect of the claims process.


C'est un peu comme des poulets lorsque vous les mettez dans le vent; c'est cette vieille histoire du service de météorologie qui vous donne toujours l'indice de refroidissement.

It's like chickens when you put them in a wind; it's the old business of the department of meteorology, which always tell you the wind-chill factor.


L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, madame le leader me fait penser à cette vieille histoire selon laquelle on risque de se noyer dans une flaque d'eau d'une profondeur moyenne de quatre pouces car elle peut être profonde de dix pieds à un endroit et d'un pouce à un autre.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, the leader reminds me of the old line about how one can drown in a puddle that is an average of four inches deep because it might be 10 feet deep in one place and one inch in another.


Cette vieille histoire rabâchée est une fois de plus mise en avant pour faire objection à toutes les propositions.

This is the old hoary chestnut that is brought forward to object to every proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, lorsque j'ai pris connaissance de cette nouvelle, hier — et je mets maintenant le sénateur Munson dans la même catégorie que Jennifer Ditchburn, de La Presse Canadienne —, j'ai dit ici même à mes collègues que c'était toute une journée : le monde entier, le Commonwealth et le Canada célébraient le jubilé de diamant de la reine, un criminel notoire avait été arrêté à Berlin et une autre importante arrestation avait été effectuée à Toronto dans la foulée d'une très grave fusillade survenue au Centre Eaton. Pourtant, toutes ces nouvelles avaient été reléguées à l' ...[+++]

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, I noticed that in the news yesterday — and now I am putting Senator Munson in the same league as Jennifer Ditchburn at the Canadian Press — and I commented to my colleagues here that on a day when the world, the Commonwealth and Canada were celebrating the Queen's Diamond Jubilee, when a major arrest had taken place in Berlin, when another major arrest had taken place in Toronto with regard to a very serious incident at the Eaton Centre, those stories came nowhere near a lead story by Jennif ...[+++]


Je sais que le mildiou irlandais est une vieille histoire, mais c’est un problème très important et je pense qu’il est nécessaire que vous le traitiez, pas simplement du point de vue des producteurs mais en gardant à l’esprit que cette question a des incidences sur les prix des produits alimentaires et sur la disponibilité, et également que nous allons importer un produit dont la production implique l’utilisation de substances chimiques que l’Europe va interdire.

I know the Irish blight is a long-told story, but it is a very significant problem and I think you need to address it, not just from a producer perspective but bearing in mind that this has implications for food prices, for availability, and also that we are going to import a product that is produced using chemicals that Europe will ban.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, voilà une bien vieille histoire et, à cette question, j'ai répondu maintes et maintes fois que le gouvernement se porte garant de la caisse d'assurance-emploi avec son bilan entier.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, this is an old chestnut — as they said in Victorian times — and I have replied time and again to this question that the government stands behind the Employment Insurance fund with its entire balance sheet.


Il faut donc faire preuve d’ingéniosité pour briser cette vieille histoire de l’œuf et de la poule.

Ingenuity is needed to break this 'chicken and egg' situation.


Il faut donc faire preuve d’ingéniosité pour briser cette vieille histoire de l’œuf et de la poule.

Ingenuity is needed to break this 'chicken and egg' situation.


Il est donc vrai que j’éprouve un attachement particulier pour la population congolaise, sans doute parce qu’il me reste des réminiscences d’une certaine mauvaise conscience collective et que, moi, j’ai encore cette vieille conception de la morale qui consiste à relire l’histoire de mon pays, l’histoire de mon peuple de manière intellectuellement honnête.

It is thus true that I feel a particular attachment to the Congolese population, without doubt because I have this recollection of a certain collective bad conscience and because I still have this old conception of morality which consists of rereading the history of my country and of my people in an intellectually honest way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette vieille histoire ->

Date index: 2021-08-31
w