Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette victoire lui permettra » (Français → Anglais) :

Cette victoire lui permettra probablement de participer aux Jeux olympiques de 2002, à Salt Lake City.

This win will probably give him the opportunity to participate in the 2002 Olympic Games in Salt Lake City.


Cette évaluation lui permettra de prendre une décision en connaissance de cause sur les futures réformes possibles dans le domaine du contrôle des concentrations dans l'UE.

This evaluation will inform the Commission's decision on possible future reforms in the field of EU merger control.


Cette plate-forme, établie dans l'une des universités participantes, soutiendra le réseau de collaborateurs scientifiques et lui permettra de poursuivre ses activités au-delà de la période de mise en œuvre.

The hub, located in one of the participating universities, will support the network of collaborating scientists and build its capacity to expand beyond the implementation period.


Cette plate-forme, établie dans l'une des universités participantes, soutiendra le réseau de collaborateurs scientifiques et lui permettra de poursuivre ses activités au-delà de la période de mise en œuvre.

The hub, located in one of the participating universities, will support the network of collaborating scientists and build its capacity to expand beyond the implementation period.


Au nom de tous mes collègues, je félicite Jacques pour cette grande victoire qui lui permettra de relever d'autres défis dont nous serons tout aussi fiers.

On behalf of all my colleagues, I congratulate Jacques on this great victory, which will propel him on to other feats, of which we will all be equally proud.


Cette disposition pourrait donc constituer une entrave à la libre circulation des citoyens de l’Union, l’employeur potentiel d’un chômeur âgé de plus de 45 ans étant amené à préférer l’engagement d’un résident luxembourgeois dès lors que seul l’engagement de celui-ci lui permettra d'obtenir l’aide en cause.

That provision might for that reason constitute an obstacle to the free movement of citizens of the EU, the potential employer of an unemployed person aged over 45 being led to prefer to recruit a person resident in Luxembourg since the recruitment of such a person alone will enable the employer to benefit from the subsidy in question.


Cette disposition l'oblige à surmonter cette période initiale difficile et à accepter la chance qui lui a été offerte jusqu'à ce qu'il soit dans un état qui lui permettra de prendre une décision rationnelle sur sa consommation de drogues.

This clause compels him to get through this initial difficult period, to accept the grace, until he is at a point where he can make a rational decision about his drug use.


Cette position lui permettra, à tout moment, d'avoir le contrôle approprié du motocycle au cours de l'essai en roue libre.

This position shall allow the rider at all times to have proper control of the motorcycle during the coastdown test.


En ce qui concerne l’article 10, le Royaume-Uni a déclaré que Gibraltar «a l’intention de transposer cette mesure dès que son calendrier législatif le lui permettra», mais n’a pas à ce jour communiqué le texte des dispositions législatives adoptées.

With reference to Article 10, the UK stated that Gibraltar "intends to transpose this measure as soon as legislative time allows" but has not to date supplied the text of the enacted legislation.


Cette victoire importante lui permettra de recevoir de nombreuses invitations à des épreuves prestigieuses du calendrier international d'athlétisme.

With this significant victory come numerous invitations to prestigious meets on the international track calendar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette victoire lui permettra ->

Date index: 2024-12-04
w