Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette tragédie vient bouleverser " (Frans → Engels) :

Cette tragédie vient bouleverser tous les parents et les grands- parents que nous sommes, honorables sénateurs, car nous connaissons tous la hantise de perdre un de nos enfants ou de nos petits-enfants.

This tragedy is particularly disturbing to those of us who are parents and grandparents, honourable senators, because we know what it is like to dread losing a child or grandchild.


Comme d'autres députés l'ont dit avec raison, le gouvernement canadien doit présenter ses excuses à la communauté indo-canadienne et à toutes les personnes touchées par cette tragédie qui a bouleversé bien des existences et qui est une tache dans l'histoire de notre nation.

As other members of the House have rightly indicated, the Canadian government must apologize to both the Indo-Canadian community and any other individuals who were affected by this tragic event, which has brought much sadness to many and left a black mark in our nation's history.


Les membres des familles m'ont aidé à comprendre que cette tragédie avait bouleversé des vies à tout jamais et que les personnes qui sont mortes auraient contribué quelque chose au pays et au monde.

Family members helped me understand the many lives that were changed forever by this tragedy and the contributions that those who died might have made to our country and our world.


Je confirme donc, comme vient de le faire la Présidence, cette solidarité de toutes les institutions européennes devant cette tragédie.

I therefore confirm, as the Presidency has just done, that all of the European institutions will show solidarity faced with this tragedy.


C’est pourquoi le groupe socialiste votera contre l’inscription de cette question au débat d’actualité, sans que cela signifie que la tragédie ne nous a pas bouleversés et que, en tant que gouvernement et en tant que groupe socialiste, nous ne ferons pas tout notre possible pour que soit renforcée la sécurité de la navigation en mer Égée, laquelle compte trois mille cinq cents îles et un grand nombre de transbordeurs. Cet accident, si grave qu’il soi ...[+++]

This does not, of course, mean that we were not shocked by the tragedy or that, as a government and as the Socialist Group, we shall not do everything humanly possible to increase the safety of ships in the Aegean, which has three and a half thousand islands and a huge number of ferries and, however serious this accident, compared with the number of voyages made in the Aegean every summer, it is one accident out of a huge number of successful sailings.


Je l'ai déjà dit au Sénat, et je le répéterai: j'ai pris la décision que nous n'allions pas, ma famille et moi, nous laisser anéantir par cette tragédie, par un crime qui a fait de nous d'impuissantes victimes et qui a bouleversé notre vie.

I have already said this in the Senate, and I shall repeat it: I made a decision that I did not want my family or myself to be consumed by the tragedy when we became helpless victims of a crime committed by the person who changed my family's life.


- Le Conseil avait déjà dû longuement débattre au sujet de cette directive sur les installations de réception portuaires pour les déchets d’exploitation des navires, mais le texte auquel il était parvenu respectait les principes de renforcement de la protection de l’environnement marin en prenant en compte les réalités de chacun des États membres, sans bouleverser les pratiques nationales, ce qui n’est pas le cas du texte du rapport qui vient de nous être soumis ...[+++]

– (FR) The Council must already have debated at length on the subject of this directive on port facilities for disposing of vessels’ operational waste, but its final text respected the principles of stepping up the protection of the marine environment while taking account of the real situation in each of the Member States, without disrupting national practices, and this is not true of the text of the report which has just been presented to us.


Cette motion vient bouleverser, après de longues et laborieuses années, les nombreux efforts déployés par l'industrie afin de maximiser les profits de la vente du blé canadien dans un objectif simple de maintenir des standards de productivité.

The motion undoes, after many long and difficult years, the considerable efforts put out by the industry to maximize profits in the sale of Canadian wheat with the simple aim of maintaining production standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tragédie vient bouleverser ->

Date index: 2025-02-25
w