Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "cette tragédie tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour marquer le dixième anniversaire de cette tragédie, tous et chacun d'entre nous devrions renouveler notre engagement à lutter pour mettre un terme au sexisme et à la violence contre les femmes et à changer réellement les choses.

On the 10th anniversary of this tragedy each and every one of us should recommit to work to end sexism and violence against women and to effect real change.


«J'ai mobilisé tous nos moyens d'intervention d'urgence pour venir en aide aux survivants et aux autorités au lendemain de cette tragédie.

"I have mobilised all our means for emergency response to help the survivors and authorities in the aftermath of this tragedy.


On vit cette tragédie tous les jours avec nos technologues et nos secrétaires, qui doivent expliquer aux malades que leur traitement sera remis encore et encore.

On a daily basis, with our technicians and our secretaries, we are in the tragic situation of having to explain to the patients that their treatment will be delayed again and again.


«Je souhaite exprimer ma profonde sympathie à tous ceux qui ont été touchés par cette tragédie.

"I want to express my deep sympathy for all those who have been affected by this tragic event.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’abord que les jeunes doivent avoir conscience de leur chance que de telles réalités soient devenues des évidences. Ensuite qu’il faut relativiser cette vision des choses car l’instabilité du monde actuel - les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid, ou encore du 7 juin à Londres, pour ne citer que ces tragédies - montre à chacun de nous, tous âges confondus, que vivre en paix, en sécurité, et avec certains moyens n’est pas le lot de tous sur cette terr ...[+++]

The first is that young people need to be aware of their good fortune that such things should have become self-evident realities; the second is that this vision of things must be set against the fact that the instability of the modern world – as witness the tragedies, among others, of 11 September in New York, 11 March in Madrid and, indeed, 7 June in London – makes it clear to all of us, of whatever age, that life in peace, in security, and with certain resources is not the day-to-day reality for everyone on this earth, not even in ...[+++]


J’espère qu’après cette tragédie, tous ces éléments se verront renforcés et que nous pourrons poursuivre notre progression et éviter un autre Erika ou un autre Prestige .

I hope that, following this tragedy, all of this will be strengthened and that we will be able to make further progress and prevent any more tragedies such as the Erika or the Prestige .


J’espère qu’après cette tragédie, tous ces éléments se verront renforcés et que nous pourrons poursuivre notre progression et éviter un autre Erika ou un autre Prestige.

I hope that, following this tragedy, all of this will be strengthened and that we will be able to make further progress and prevent any more tragedies such as the Erika or the Prestige.


J'ai étudié avec intérêt le programme de l'audition publique pour cet après-midi et la matinée de demain, et je pense qu'il offrira à cette commission, ainsi qu'aux experts invités et aux représentants de toutes les parties et secteurs concernés, l'occasion d'apporter leur contribution active à l'éclaircissement de tous les aspects liés à cet accident, afin d'être mieux à même d'éviter, à l'avenir, des tragédies de cette nature.

I have taken a close look at the programme for the public hearing which you are holding this afternoon and tomorrow and can see that it will give your Committee, along with the experts invited and the representatives of all parties and sectors involved, an opportunity to make an active contribution towards clarifying every aspect of this accident to put us in a better position to avoid tragedies like this in future.


Il est juste que les choses soient ainsi, parce que, dans cette tragédie - qui est la même pour tous -, il y a en effet deux groupes de victimes, qui sont à la même enseigne : les consommateurs et les éleveurs.

This is right and proper, for in this tragedy – a tragedy which is equally great for all – there are in effect two victims, also equally affected: the consumer and the farmer.


Malgré cela, même si nous estimons que la proposition de résolution commune privilégie un peu trop l'hypothèse du missile aérien plutôt que de la bombe et, surtout, même si nous estimons que cette proposition est bien trop indulgente et diplomate vis-à-vis des autorités politiques italiennes, nous convenons qu'il est nécessaire d'inviter, enfin, tous les états membres de l'Union européenne à collaborer afin de fournir tous les éléments nécessaires pour permettre d'approfondir les enquêtes, de manière opportune et adéquate, afin de cer ...[+++]

Nevertheless, while we consider that the joint motion for a resolution leans too far towards the air missile hypothesis rather than towards an internal bomb, and above all, while we believe this motion to be far too kind and diplomatic towards the Italian political authorities, we agree on the need to request the cooperation of all the Member States of the European Union in finally providing everything necessary for an appropriate and adequate detailed examination of the inquiries, so that those who did this, the instigators and the motives behind this absurd massacre can be identified.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     cette tragédie tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tragédie tous ->

Date index: 2020-12-18
w