Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette terrible tragédie à laquelle nous assistons » (Français → Anglais) :

Nous devons également être conscients qu’après une terrible tragédie de cette nature, la population aura plus peur et c’est précisément pour cela que nous devons nous assurer que les informations objectives et véritables sont fournies et que les mesures de sûreté sont renforcées.

We must also be aware that, after a terrible tragedy of this nature, people will become more afraid, and this is precisely why we must make sure that objective and genuine information is given and safety measures are tightened.


L'évolution démographique, c'est à dire cette pyramide des âges inversée à laquelle nous assistons depuis quelque temps, ainsi que l'augmentation de notre espérance de vie, grâce à laquelle les séniors sont plus longtemps en bonne santé, sont actifs et participent à notre société, nous obligent à réfléchir à une stratégie pour apporter, dans ce contexte nouveau, plus de cohérence sur le dossier des retraites.

Demographic trends, i.e. the inverted population pyramid which we can expect in due course and the longer life expectancy which we have the good fortune to enjoy, in which context older people remain healthy and active and participate in society for longer, make it necessary to consider a strategy for fresh cohesion and coherence in the field of pensions.


Aucun de nous ne sait comment se terminera cette terrible tragédie à laquelle nous assistons maintenant.

None of us know how the terrible tragedy being faced by the world today will conclude.


D'autre part, la situation à laquelle nous assistons aujourd'hui en Italie constitue la face la plus terrible du phénomène dangereux qu'est la renationalisation de l'Europe.

On the other hand, what we are seeing today in Italy is the ugliest face of the dangerous phenomenon of the renationalisation of Europe.


La Grande-Bretagne ne peut passer encore des siècles sous silence cette terrible tragédie par laquelle la collectivité des citoyens paisibles et travailleurs de l'Acadie a subi, dans sa chair, une blessure infligée par ses propres autorités compétentes de l'époque.

Great Britain cannot continue to refuse to acknowledge this terrible tragedy as still more centuries pass, when this event left such a wound in the flesh of a community of peace-loving and hard-working people, a wound inflicted on it by those who had authority over it at the time.


Nos citoyens se demandent: pourquoi n’existe-t-il pas de politique de l’immigration pour empêcher la tragédie humaine à laquelle nous assistons sur nos rivages du sud?

Our citizens are asking: why is there no immigration policy to prevent the human tragedy we see on our southern shores?


Le premier est que nous ne pouvons ni ne devons conclure ce débat sans un engagement politique sérieux et rigoureux en vue de mettre une fois pour toutes un terme aux morts, à l’exploitation et au trafic d’êtres humains; autrement dit, aux terribles tragédies humaines auxquelles nous assistons quotidiennement le long de nos frontières méridionales. ...[+++]

The first is that we cannot and must not end this debate without a serious and rigorous political commitment, in order to put an end once and for all to the deaths, exploitation and trafficking in human beings, in other words, to the terrible human tragedies which we see daily on the southern Mediterranean border.


Nous faisons tout ce qui est possible pour veiller à ce que l’aide parvienne aux populations les plus durement touchées par cette terrible tragédie".

We are doing everything possible to ensure that the assistance reaches those most badly affected by this terrible tragedy".


La tragédie à laquelle nous assistons aujourd'hui est le résultat des épreuves que nous a imposées le gouvernement conservateur actuel.

The tragedy that we see today is the hardship which was created by the current Conservative government.


Cette Conférence se tient quelques jours seulement après la terrible tragédie provoquée par le tsunami qui nous rappelle à quel point notre planète est vulnérable et ce particulièrement pour les petits états insulaires en développement.

This conference is taking place only a few days after the terrible tragedy caused by the tsunami, which just reminds us how vulnerable our planet is, and this is particularly true of small island developing states.


w