Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette situation me préoccupe beaucoup parce " (Frans → Engels) :

Cela me préoccupe beaucoup, parce qu'on brime les droits de mobilité des employés de ma province et on leur enlève des possibilités de promotion parce qu'ils n'ont pas obtenu la formation, comme vous le dites, au début de leur carrière.

I am very concerned because people in my province are being denied rights of mobility and then promotions here because they do not get the training, as you said, early on.


Cette situation me préoccupe beaucoup parce que le Bureau du vérificateur général est un organisme précieux.

I am very concerned about this because the Office of the Auditor General is a very important institution.


Cette situation nous préoccupe beaucoup. MM. Daul et Goepel et moi-même avons proposé cette question orale – et nous nous réjouissons de la présence de la commissaire Fischer Boel parmi nous ce soir – car nous jugeons nécessaire de rechercher toute opportunité d'importer dans l'Union européenne des quantités supplémentaires d'aliments pour animaux.

Mr Daul, Mr Goepel and I have tabled this oral question – and we are delighted that Commissioner Fischer Boel is here tonight – because we feel we now have to look at every opportunity for getting extra feed into the European Union.


Cette situation nous préoccupe beaucoup. MM. Daul et Goepel et moi-même avons proposé cette question orale – et nous nous réjouissons de la présence de la commissaire Fischer Boel parmi nous ce soir – car nous jugeons nécessaire de rechercher toute opportunité d'importer dans l'Union européenne des quantités supplémentaires d'aliments pour animaux.

Mr Daul, Mr Goepel and I have tabled this oral question – and we are delighted that Commissioner Fischer Boel is here tonight – because we feel we now have to look at every opportunity for getting extra feed into the European Union.


En tant que Canadien, cette situation me préoccupe beaucoup.

As a Canadian, I am deeply troubled by this situation.


La situation nous préoccupe beaucoup, surtout quant à son impact négatif sur la commission des Droits de l’homme.

We are very concerned about this development and its negative impact on the Commission on Human Rights.


- (EN) Monsieur le Président, je ne propose pas que l’on prolonge le traitement de ce thème, mais je crois que les règles que vous appliquez concernant ces interventions d’une minute nuisent à leur efficacité et à leur importance pour certains membres de cette Assemblée, dont beaucoup, parce qu’ils appartiennent à des délégations restreintes, ont rarement, ou n’ont jamais, l’occasion de faire entendre les préoccupations de leurs administrés.

– Mr President, I do not propose to prolong this issue, but I believe that the rules you are implementing in relation to these one-minute speeches are undermining their effectiveness and importance to individual Members of this House, many of whom, because they come from small delegations, have little or no opportunity to put on record constituents’ current concerns.


- (EN) Je me suis abstenue sur les amendements et ai voté contre le rapport final parce que le manque d’équilibre du rapport me préoccupe beaucoup.

– I abstained on the amendments and voted against the final report because I am deeply concerned about the lack of balance within this report.


Cette question me préoccupe beaucoup parce que notre salariat se cache derrière une valeur dégonflée et imaginaire du dollar canadien.

I am very concerned about the issue because labour is hiding behind a deflated and imaginary value of the Canadian dollar.


C'est ce qui me préoccupe beaucoup, parce que cette façon de faire a des répercussions considérables sur notre beau pays.

This concerns me a great deal because it does in fact affect everyone in this great country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation me préoccupe beaucoup parce ->

Date index: 2022-07-08
w