Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette situation catastrophique paraisse équitable " (Frans → Engels) :

Nous devons être non seulement des médiateurs, mais aussi des médiateurs actifs dans ce processus de paix, et nous devons insister pour que la solution à cette situation catastrophique paraisse équitable, et soit effectivement équitable et acceptable pour les deux États, de sorte que les deux États, la Palestine et l’État d’Israël, y aient un intérêt égal.

We have to be not only mediators but also active mediators in this peace process, and we must insist that the solution to this catastrophic situation appears equal and is equal and acceptable to both states, so that both states, both Palestine and the State of Israel, have an equal stake in it.


Cette situation aura également pour conséquence de priver les opérateurs économiques de conditions de concurrence équitables dans l’UE et dans ses régions marines.

It will also deprive economic operators of a level playing field across the EU and its marine regions.


Je rejoins les collègues qui ont évoqué la situation catastrophique des droits de l’homme en Géorgie - cette situation est intolérable.

I am in agreement with all my colleagues who have referred to a bad human rights situation here – it cannot be accepted.


97. reconnaît les conséquences importantes de la guerre actuelle en Irak sur le plan des droits de l'homme ainsi que la complexité de la situation politique fragile qui prévaut actuellement; prend acte des rapports et résolutions sur l'Irak adoptés par le Parlement et des recommandations qui y sont contenues; invite instamment le Conseil et la Commission à examiner en permanence comment l'UE pourrait jouer un rôle plus constructif dans l'instauration de la stabilité en Irak; note avec une totale incompréhension la suspension provisoire, par ECHO, de l'aide humanitaire à l'Irak, malgré la situation ...[+++]

97. Recognises the significant human rights consequences of the ongoing war in Iraq and the complex nature of the current fragile political situation; notes the reports and resolutions adopted by Parliament on Iraq and the recommendations contained within them; urges the Council and the Commission to constantly assess how the EU could play a more constructive role in bringing about stability in Iraq; notes with total stupefaction the provisional suspension by ECHO of humanitarian aid for Iraq, notwithstanding the disastrous situation afflicting the suffering Iraqi people and Iraqi refugees; welcomes, however, the resumption of this a ...[+++]


Cette situation nécessite une action particulière concernant les droits procéduraux, afin de garantir l'équité des procédures pénales.

This calls for specific action on procedural rights, in order to ensure the fairness of the criminal proceedings.


Cette situation n'est pas équitable et risque de provoquer une distorsion du marché intérieur.

This is not equitable and risks distorting the functioning of the internal market.


Par conséquent, Mme la ministre, présidente en exercice du Conseil, doit savoir que cette position commune est dépassée et obsolète et qui plus est, qu'il est anachronique, injuste et absurde que Cuba soit le seul pays d'Amérique latine à n'avoir aucun accord de coopération avec l'Union européenne, ce qui la met dans une position délicate - étant donné la situation catastrophique que connaît Cuba en ce moment - à l'heure d'aider à la réparation des dégâts provoqués par l'ouragan Michelle.

Therefore, the Minister, President-in-Office of the Council, must know that that common position has been surpassed, it is obsolete and an anachronism. It is unjust and scandalous that Cuba is the only country in Latin America with which the European Union does not have any cooperation agreement, which puts it in a difficult position – in the disastrous situation it is in at the moment – in terms of helping with the reconstruction of what was destroyed by Hurricane Michelle.


Face à cette situation catastrophique, l'Union européenne se doit d'élever la voix en faveur du respect du droit ; en d'autres termes, il faut revenir à l'essentiel et je remercie le commissaire Patten de l'avoir fait si clairement.

In face of this disastrous situation, the European Union must raise its voice and call for respect for the law; in other words, we must focus on essentials again, and I thank Mr Patten for having done that so clearly.


La Commission a critiqué cette violation à l'occasion des consultations bilatérales prévues par l'accord et continuera à suivre de près la situation afin de préserver une concurrence ouverte et équitable sur cet important marché.

The Commission has criticised this violation in the bilateral consultations foreseen by the agreement and it will continue to monitor the situation closely in future in order to preserve open and fair competition in this important market.


considérant que, pour assurer un niveau de vie équitable aux producteurs, il convient de prévoir un régime d'aide ; que, pour pouvoir constater s'il y a lieu de fixer cette aide, la Commission doit présenter annuellement un rapport au Conseil après l'écoulement de la récolte ; que l'aide peut être octroyée si l'examen de ce rapport révèle que la recette moyenne à l'hectare a été insuffisante compte tenu de la situation et de la tendance p ...[+++]

Whereas, in order to ensure a fair standard of living for producers, a system of aid should be provided ; whereas the Commission must present a report to the Council annually after marketing the harvest so that it may be decided whether such aid should be fixed ; whereas the aid may be granted if examination of this report reveals that the average return per hectare has been insufficient taking into account the present state and foreseeable trend of the market;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation catastrophique paraisse équitable ->

Date index: 2023-03-27
w