Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette résolution reflète notre » (Français → Anglais) :

Cette valorisation devrait se fonder sur les informations disponibles à la date à laquelle a été adoptée la décision de procéder à la résolution de l'entité, afin de refléter comme il se doit les circonstances spécifiques qui prévalaient à cette date, par exemple une situation de crise sur les marchés financiers.

That valuation should be based on available information relevant to the date when the decision to resolve an entity is adopted, in order to adequately reflect specific circumstances, such as distressed market conditions, existing at that resolution decision date.


Quand vous lisez ces résolutions et ces conclusions, vous voyez à nouveau que seuls des progrès suffisants, c'est-à-dire des progrès sincères et réels sur les trois sujets clés de cette négociation, permettront d'enclencher la deuxième phase de notre négociation.

When you read these resolutions and conclusions, you see again that only sufficient progress, i.e. sincere and real progress, on the three key areas of this negotiation will allow us to open the second phase of the negotiations.


Mon père, lorsqu'il était jeune, a grandi avec Les belles histoires des pays d'en haut et la beauté de cette émission, qui reflète notre réalité et notre passé en tant que Québécois.

My father grew up watching a beautiful show called Les belles histoires des pays d'en haut, which reflects our reality and our past as Quebeckers.


En outre, le fait que six groupes politiques ont cette fois participé à la rédaction d’une résolution reflète notre intention d’utiliser la voix de l’Assemblée avec davantage de clarté et d’unité.

This time, moreover, the fact that we have six political groups participating in writing a resolution means that we intend to use the voice of Parliament in a clearer and more united way.


Cette résolution reflète notre détermination à nous souvenir de ses millions de victimes, dont certaines vivent encore aujourd’hui et nous racontent l’horreur de cette époque.

The resolution reflects our determination to remember its millions of victims, some of whom are still alive today to tell their gruesome tale.


Cette signature revêt une signification particulière en termes de développement économique et de cohésion sociale pour la Tunisie, soulignée en ces termes par Philippe de Fontaine Vive, le Vice-Président de la BEI : « Ce deuxième financement de l'après-Deauville qui succède en peu de temps au premier signé le 24 juin dernier à Tunis reflète notre ferme volonté d’agir vite et de façon très concrète pour les Tunisiens. L’emploi est notre priorité d’action surtout dans les régions défavorisées comme celle de Gafsa afin d’apporter des per ...[+++]

Of particular importance for economic development and social cohesion in Tunisia, this signature was described by EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive in these terms: “This second post-Deauville loan – which comes shortly after the first signed in Tunis on 24 June – reflects our firm commitment to helping the people of Tunisia with swift and practical action. Job creation is our top priority, especially in disadvantaged regions like Gafsa, in order to provide young people with hope for the future. This is why we are supporting ...[+++]


Encore une fois, à notre avis, la résolution et l'allocution du ministre aux Nations Unies semblent avoir été assez bien reçues par la plupart des parties, et la résolution reflète certainement la pratique actuelle au Canada.

Again, from our perspective the resolution and the minister's speech at the UN seem to have been reasonably well received by most parties, and certainly the resolution reflects current Canadian practice.


La recherche d'un soutien démocratique dans cette entreprise reflète notre volonté de renforcer le processus, et certainement pas de le ralentir.

Seeking to ensure democratic support for this task of historic dimensions reflects our will to reinforce the process, and certainly not to delay it.


Contrairement à nos principaux concurrents, nous vivons dans une société multilingue et notre enseignement devrait refléter cette réalité - c'est de plus en plus le cas.

Unlike our main competitors, ours is a multilingual society; and our teaching should reflect this - as it increasingly does.


Cette initiative reflète notre volonté de partager "tout sauf les institutions" avec nos futurs voisins.

The initiative translates our willingness to share "everything but institutions" with our future neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette résolution reflète notre ->

Date index: 2024-05-03
w