Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette réalité n’apparaît » (Français → Anglais) :

«Les sollicitations ne font qu'augmenter, alors que notre budget diminue, et face à cette réalité, il apparaît clairement que nous devons faire en sorte de tirer le meilleur parti des sommes disponibles et de rentabiliser au maximum chaque euro tiré de notre budget, au profit de nos populations».

Demands are going up, and at the same time, our EU budget is smaller. And when we are facing this reality, it is absolutely clear that we have to strive for higher value for money, we have to stretch every euro of our budget to the maximum, for the benefit of our people".


Je suis un ardent défenseur de chacune de ces initiatives, mais la réalité m'apparaît aussi on ne peut plus claire : il est possible que nous n'y arrivions jamais parce que dans notre société, il y a cette exigence pratique selon laquelle les petites entreprises doivent exister et qu'elles ont un rôle à jouer.

I am a firm supporter of every one of those initiatives, but the reality is also very clear in my mind that we may never get there because of the practical requirement in our society that small businesses need to exist and do perform a function.


(2) Nonobstant le paragraphe (1), si après la délivrance d’un certificat en vertu de ce paragraphe il apparaît que la personne nommée dans le certificat n’est pas en réalité décédée à la date qui y est indiquée, le certificat vaut, comme le précise le paragraphe (1), pour toute période antérieure à la date où il apparaît qu’elle n’est pas en réalité décédée, mais est sans effet à l’égard de toute période postérieure à cette date.

(2) Notwithstanding subsection (1), if after the issue of a certificate under that subsection it is made to appear that the person named in the certificate did not in fact die on the date stated therein, the certificate has effect as provided in subsection (1) in relation to any period before such time as it is made to appear that he did not in fact so die, but no effect in relation to any period after that time.


Face à ce que le ministre Jean-Marc Fournier appelle « une manœuvre de diversion de la part du régime conservateur », dont on connaît l'entêtement idéologique au mépris de toute réalité, il apparaît maintenant que les provinces vont être amenées à supporter les lourdes conséquences de cette politique.

Given what Minister Jean-Marc Fournier calls a diversion by the Conservative government — and we are aware that the government is driven by its ideological stubbornness without any consideration for reality — it appears that the provinces will now have to bear the heavy burden of your policy.


L'exclusion existante semble refléter cette réalité et apparaît donc justifiée.

The existing exclusion appears to reflect this reality and therefore to be justified.


En réalité, une bonne partie de cette résolution ne correspond pas à la définition d’«homophobie» telle qu’elle apparaît au considérant A, ce qui lui fait perdre toute sa pertinence et la vide de son sens.

Much of this resolution does not in fact tally with the definition of ‘homophobia’ as it appears in Recital A, which means that it loses all relevance and meaning.


Cependant, cette réalité napparaît nulle part ; elle apparaît bien dans le document de la Commission, mais ce Parlement l’a niée.

This fact does not appear anywhere, however; it does appear in the Commission document, but Parliament has rejected it.


Cependant, cette réalité napparaît nulle part ; elle apparaît bien dans le document de la Commission, mais ce Parlement l’a niée.

This fact does not appear anywhere, however; it does appear in the Commission document, but Parliament has rejected it.


En tenant compte de cette réalité, et également du fait que les femmes, outre ces 35 heures par semaine, doivent également s’occuper de la famille et du ménage, la charge de travail supérieure des femmes apparaît très nettement.

If we take this fact into account, as well as the fact that women also have to work this 35-hour week as well as looking after a home and family, it becomes clear that a woman’s lot is indeed harder.


C'est la raison pour laquelle il a pu y avoir une certaine confusion, mais cette réalité m'apparaît très importante, parce que les travailleurs ont eu droit à une assistance beaucoup plus rapide que ce à quoi ils auraient eu droit autrement.

That is why there may have been some confusion, but I think it important that this be known, because workers obtained assistance much more rapidly than they normally would have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réalité n’apparaît ->

Date index: 2024-03-02
w