Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette remarque touche " (Frans → Engels) :

Il y a deux semaines, j'ai été vraiment touché lorsque j'ai présenté la Médaille du jubilé de diamant à Mme Josephine Selkirk de Prince George, en Colombie-Britannique. Cette dame, qu'on appelle simplement « Joey », a 101 ans et a un parcours remarquable.

Two weeks ago my heart was really touched as I presented the Diamond Jubilee Medal to Mrs. Josephine Selkirk of Prince George, B.C. This lady, simply known as “Joey”, is 101 years old and has had a remarkable life, having served in the armed forces and being active in the Second World War and in leadership in the Royal Canadian Legion for over six decades.


Cette remarque touche également à la question posée par M. Dell’Alba quant à la clause relative aux droits de l’homme.

This is also relevant to Mr Dell'Alba’s question on the human rights clause.


Cette remarque touche également à la question posée par M. Dell’Alba quant à la clause relative aux droits de l’homme.

This is also relevant to Mr Dell'Alba’s question on the human rights clause.


D'ailleurs, j'aimerais faire remarquer que probablement aucun député de cette Chambre n'a pas été, à un moment ou à un autre, touché et impressionné par le courage d'un membre de sa famille, d'un ami, d'un collègue ou d'un voisin qui a reconnu publiquement son orientation sexuelle et qui a exprimé le souhait d'être accepté comme une personne et même comme membre d'un couple.

I would like to point out, in fact, that there is probably not a single member of this House who has not at some point been touched and impressed by the courage of a family member, friend, colleague or neighbour who has publicly acknowledged his or her sexual orientation publicly and the desire to be accepted as a person,and even as a member of a couple.


(63) Remarque: cette perte nette de 1531793 euros pour 2003 est de fait, et conformément à l'analyse présentée par Deloitte Touche le 13 février 2003 celle prévue dans le plan d'affaires du 22 avril 2002; celle anticipée dans le plan d'affaires 2001, utilisé tant pour la prise de décision de BSCA que pour la présente analyse était de 1066672 euros en résultat courant.

(63) Note: the net loss of EUR 1531793 for 2003 is actual, and in accordance with the analysis presented by Deloitte Touche on 13 February 2003, the loss anticipated in the business plan of 22 April 2002. The loss anticipated in the 2001 business plan, used both for the BSCA decision-making process and for the present analysis, totalled EUR 1066672 in the operating result.


Je me réjouis du fait que le rapporteur de cette Assemblée, M. Mulder, ait fait remarquer que tout ce qui touche à la politique de la justice et des affaires intérieures au sein de l’Union européenne est étroitement lié à l’élargissement, et qu’il ait déjà présenté certaines propositions importantes.

I am very glad that this House’s rapporteur, Mr Mulder, has noted that everything related to home affairs and justice policy in the European Union has a close connection with enlargement, and that he himself has already made some necessary proposals.


23. appuie la Commission dans sa stratégie de communication, qui vise à sensibiliser à l'élargissement tant les citoyens des États membres que les citoyens des pays candidats; souligne l'importance, dans ce contexte, de la transparence et de l'accès public aux documents, notamment pour ce qui touche tant à l'état de transposition et de mise en application de la législation communautaire qu'à la position commune sur le processus de l'élargissement; à titre de contribution à cet effort, a programmé l'ouverture, cette année encore, de se ...[+++]

23. Supports the Commission in its communication strategy aimed at increasing citizens" awareness of enlargement both in the Member States and the candidate countries; stresses that transparency and public access to documents, in particular regarding the state of transposition and implementation of EU legislation, as well as the common position on the enlargement process, are important elements in this respect; will contribute to this endeavour with the planned opening of the first EP information offices in four candidate countries later this year and supports efforts to decentralise the implementation of the communication strategy for ...[+++]


Tout au long de sa vie remarquable, le sénateur Heath Macquarrie a fait montre de ce pouvoir de persuasion et de ce patriotisme doux et tolérant, de ce même genre d'âme compatissante, de ce même genre de profondeur intellectuelle et de cette joie ininterrompue d'apprendre. Il a touché bien des gens droit au coeur, que ce soit comme parlementaire ou universitaire, comme auteur ou comme activiste et critique social, ou comme délégué à l'Assemblée générale des Nations Unies, ...[+++]

Throughout his wonderful life, Senator Heath Macquarrie brought that same kind of gentle and tolerant persuasion and patriotism, that same kind of caring, compassionate soul, that same kind of intellectual depth and continuing joy in the process of learning to the hearts of the many lives he touched, whether as parliamentarian or academic, as author or social activist and critic, or delegate to the United Nations General Assembly, where I had the delightful privilege of serving as one of his colleagues.


Je veux faire remarquer à l'Assemblée que ce rapport se limite à réglementer les aspects techniques concernant les mesures sociales destinées aux nombreuses personnes touchées. Il s'agit d'une affaire très sensible du point de vue social, et donc politique, dans les États membres touchés par cette restructuration.

I would like to say to the House that this report is restricted to regulating the technical aspects relating to the social measures aimed at the many people affected; it is a very sensitive issue from a social, and therefore political, point of view, in the Member States affected by this restructuring.


Toutefois, il fait remarquer que les taux maximaux d'aides régionales applicables en ce moment aux Länder en question, approuvés jusqu'à la fin 1999, ne sont pas touchés par cette décision.

He points out, however, that the maximum regional aid rates currently applicable to the Länder in question, which have been approved until the end of 1999, are not affected by the decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette remarque touche ->

Date index: 2025-06-28
w