Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette remarque encore » (Français → Anglais) :

Plus remarquable encore, le volume prévu de la production américaine de gaz de schiste en 2035 — la production devrait cette année-là s'élever à 26 billions de pieds cubes — a doublé, passant de 6 à 12 billions de pieds cubes.

More remarkably, the projected volume of U.S. shale gas production in 2035, when total gas production is forecast to reach 26 trillion cubic feet, has been doubled from 6 trillion cubic feet to 12 trillion cubic feet.


Mais ce qui est peut-être plus remarquable encore, c’est le fait qu’en préparation de cette conférence ministérielle, un nombre croissant d’États et d’organisations internationales, telles que l’Union africaine, ont décidé de renforcer leurs efforts pour la promotion de la résolution 1325, notamment à travers le développement de plans d’action nationaux.

What is perhaps even more remarkable, however, is the fact that, in preparation for this ministerial conference, a growing number of states and international organisations, such as the African Union, have decided to step up their efforts to promote Resolution 1325, notably through the development of national action plans.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de faire remarquer encore une fois que, si mes souvenirs sont exacts, nous avons décidé à l’unanimité, fait très rare dans le cadre de la Conférence des présidents, de prier le président de la Convention d’assister à cette séance.

– (DE) Mr President, let me just reiterate the point that, as I recall it, the Conference of Presidents resolved unanimously – something it very rarely does – to ask the Chairman of the Convention to join us for this part-session.


Cette franchise dans l'expression et le fait d'avancer des propositions concrètes d'amélioration méritent en soi d'être saluées, mais ces qualités sont plus remarquables encore si l'on prend conscience que c'est la toute première fois que la Commission entreprend un exercice d'évaluation aussi rigoureux.

The frankness and the practical proposals for improvements are commendable in themselves. But the fact that this is the first time that the Commission has ever undertaken such a rigorous assessment makes those qualities even more notable.


L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, le conseiller en éthique est indubitablement prêt à examiner toute question que lui soumet un ministre ou le premier ministre, mais je ferai remarquer encore une fois au député qu'il n'y a aucune allégation en l'occurrence, même à l'extrême, que l'on ait poursuivi un intérêt privé ou personnel en cette affaire.

Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, the ethics counsellor is undoubtedly prepared to look at any question that is raised by a minister or by the Prime Minister with him, but I point out once again to the hon. member that there is no allegation here, even at the most extreme, that any private or personal interest was being pursued in this case.


- Suite à la remarque de la partie intéressée B sur l'ouverture du marché de l'assistance en escale à Charleroi, la Belgique précise "qu'à l'heure actuelle, cette directive [la directive 96/67/CE] n'est pas applicable à l'aéroport de Charleroi dans la mesure où celui-ci n'a pas encore dépassé le seuil des deux millions de passagers.

- Following the remark by Interested Party B on the opening of the ground handling market in Charleroi, Belgium specifies that "at present, this directive [Directive 96/67/EC] is not applicable to Charleroi Airport as that airport has not yet passed the two-million-passenger threshold.


Une remarque encore : il n’est pas admissible qu’il subsiste une discrimination entre travailleuses et travailleurs basée uniquement sur le lieu où elles perçoivent cette rente.

I have one further comment: it is unacceptable for workers to be discriminated against solely on the basis of the place where they then draw this pension.


Une remarque encore à l'adresse du président du Conseil : en tant qu'ancien membre d'une haute juridiction, je peux vous assurer que le chevauchement des compétences de différentes juridictions engendrera très rapidement une jurisprudence divergente et qu'on peut donc s'attendre à cette divergence.

Just one last word to the President-in-Office: as a former member of a supreme court, I can assure you that if the jurisdiction of various supreme courts overlaps, this will quickly give rise to diverging case law and diverging case law is only to be expected.


On consulte toujours ce Parlement à la sauvette, sans permettre aux parlementaires de se préparer adéquatement, d'une part, et, d'autre part, sachant également que le gouvernement a déjà fait son lit et que le gouvernement a déjà pris ses décisions avant même de venir consulter le Parlement. Toute cette consultation dans cette Chambre n'est qu'une parodie (1540) Lorsque le secrétaire parlementaire prétend que nous ne reconnaissons pas ce rôle du gouvernement, faisant référence au fait que le chef actuel de l'opposition officielle a été membre du gouvernement précédent, je rappellerai tout simplement au secrétaire parlementaire, puisqu'il ne semble pa ...[+++]

This whole consultation process in the House is nothing but a sham (1540) When the parliamentary secretary claims that we do not recognize this role of the government, mentioning that the present Leader of the Opposition was a member of the previous government, I simply remind him, because he seems not to have noticed yet, that the Leader of the Opposition resigned from the Conservative government and is now the leader of the Bloc Quebecois.


J'ai écouté avec grand intérêt le débat sur cette mesure législative et j'ai remarqué encore une fois comment les députés de l'opposition vont pousser la logique à l'extrême afin de mettre leurs sujets favoris sur le tapis.

I have listened to the debate on this bill with great interest and have noticed once again how the members of the opposite side will stretch logic to the breaking point in order to turn discussion to their pet subjects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette remarque encore ->

Date index: 2021-06-18
w