Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette remarque doit donc » (Français → Anglais) :

Avant d’inscrire cette remarque, l’État membre informe l’État membre qui doit être mentionné dans ladite remarque de la délivrance de la carte bleue européenne et lui demande de lui faire savoir si le titulaire de la carte bleue européenne est toujours bénéficiaire d’une protection internationale.

Before the Member State enters that remark, it shall notify the Member State to be mentioned in that remark of the issuance of the EU Blue Card and request that Member State to provide information as to whether the EU Blue Card holder is still a beneficiary of international protection.


La qualification d'aide d'État d'une mesure au sens de cette disposition nécessite donc que les conditions cumulatives suivantes soient remplies: (i) la mesure doit être imputable à l'État et financée par des ressources d'État; (ii) elle doit conférer un avantage à son bénéficiaire; (iii) cet avantage doit être sélectif, et (iv) la mesure doit fausser ou menacer de fausser la concurrence et affecter les échanges entre États membres.

The qualification of a measure as aid within the meaning of this provision therefore requires the following cumulative conditions to be met: (i) the measure must be imputable to the State and financed through State resources; (ii) it must confer an advantage on its recipient; (iii) that advantage must be selective; and (iv) the measure must distort or threaten to distort competition and affect trade between Member States.


Mes remarques porteront donc sur cette question.

I will devote my remarks to that.


les vols effectués exclusivement pour transporter, en mission officielle, le monarque régnant et sa proche famille, les chefs d’État, les chefs de gouvernement et les ministres des gouvernements; dans tous les cas, cette exonération doit être corroborée par une indication appropriée du statut ou une remarque adéquate sur le plan de vol; ».

flights performed exclusively for the transport, on official mission, of the reigning Monarch and his immediate family, Heads of State, heads of Government, and Government Ministers; in all cases, the exemption must be substantiated by the appropriate status indicator or remark on the flight plan’.


Aux fins de vérification éventuelle de cette déclaration, il convient d'utiliser la norme EN 14 362-1 et 2 (Remarque: de fausses réactions positives peuvent être dues à la présence de 4-aminoazobenzène et une confirmation est donc recommandée.)

Should this declaration be subject to verification the following standard shall be used = EN 14 362-1 and 2 (Note: false positives may be possible with respect to the presence of 4-aminoazobenzene, and confirmation is therefore recommended.)


Aux fins de vérification éventuelle de cette déclaration, il convient d’utiliser la norme suivante: EN 14 362-1 et 2 (Remarque: de fausses réactions positives peuvent se produire concernant la présence de 4-aminoazobenzène, et une confirmation est donc recommandée.)

Should this declaration be subject to verification the following standard shall be used = EN 14 362-1 and 2 (Note: false positives may be possible with respect to the presence of 4-aminoazobenzene, and confirmation is therefore recommended).


M. Dimas a fait remarquer: «Nous reconnaissons la nécessité d’accorder des délais supplémentaires, mais toute prorogation doit être strictement limitée, car cela implique que des personnes seront exposées à des niveaux de pollution excessifs pour une durée plus longue – et courront donc des risques sanitaires évitables.

Commissioner Dimas commented: “We recognise the need for some extra time, but any extensions have to be strictly limited because they mean that people will be exposed to excessive pollution levels - and will therefore be running avoidable health risks - for a longer period.


Une société juste et attentive aux besoins des citoyens doit reposer sur un État-providence: il convient donc d'assurer sa durabilité, pour permettre aux générations à venir de bénéficier des ses acquis remarquables en leur garantissant une justice et une cohésion sociales.

A fair and caring society needs a Welfare State : that is why the Welfare State must be made sustainable, allowing future generations to benefit from its remarkable achievements in providing social justice and cohesion.


Si cette décision doit être annoncée demain, il sera donc impossible pour moi d'ajouter quoi que ce soit dans ce débat sur le rappel au Règlement après avoir lu et étudié les remarques du sénateur Cools.

If that decision is tomorrow, then that would obviate the opportunity for me, upon reading the remarks of the Honourable Senator Cools and studying them, to add something further to this debate on the point of order.


On peut donc remarquer que, pour le chômage, le Zuid- Limburg se trouve à moins de 5% de la valeur d'éligibilité, en termes relatifs. b. la seconde phase de la méthode doit également prendre en compte " .de nombreux autres indicateurs économiques .pour éclairer avec plus de précision la situation socio-économique d'une région donnée" et donc ".être complétée pa ...[+++]

It may thus be noted that in terms of unemployment Zuid-Limburg has at least 5% of the eligibility value in relative terms. b. The second stage of the method must also take account of "many other economic indicators .to bring into more precise focus the socio- economic situation of a particular region" and must therefore be "complemented by .other relevant indicators, based on .statistical data.." (Point II, 3, ab initio of the 1988 Communication).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette remarque doit donc ->

Date index: 2024-06-08
w