Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question et nous allons assurément entendre " (Frans → Engels) :

Un certain nombre d'ONG et d'autres Canadiens ont demandé à comparaître devant le comité pour traiter de cette question et nous allons assurément entendre le plus grand nombre possible de gens.

A number of NGOs and other Canadians have asked to come to this committee and speak to this issue, and we're certainly going to provide every opportunity to hear as many people as we can.


M. Robert Nault: L'autre question dont nous allons probablement entendre beaucoup parler, monsieur le ministre, c'est celle des travailleurs à distance.

Mr. Robert Nault: The other one, Minister, I think we're going to hear a lot about is off-site workers.


Évidemment, nous nous intéressons à la question et nous allons assurer le suivi nécessaire et nous informer des activités.

Of course, we're interested and we'll follow up on your information and certainly see what's happening.


Nous allons: · renforcer la participation de l'UE à la résolution de conflits de longue durée; · assurer une utilisation concertée de la politique étrangère et de sécurité commune et d'autres instruments de l'UE; · promouvoir, en ce qui concerne les questions de sécurité essentielles, une action conjointe avec les partenaires de la politique européenne de voisinage dans des enceintes internationales.

We shall: · enhance EU involvement in solving protracted conflicts · make joined-up use of the Common Foreign and Security Policy and other EU instruments · promote joint action with European Neighbourhood Policy partners in international fora on key security issues


Nous allons à présent examiner cette question de façon plus approfondie».

We will now investigate this issue further".


Nous allons donc entendre le point de vue de Canadien national cet après-midi et nous pourrons certainement poser cette question à ce moment-là, mais pour l'instant, j'aimerais entendre le point de vue des sociétés céréalières au sujet du recours à l'arbitrage.

We're obviously going to be hearing from Canadian National—this afternoon, I think, Mr. Chair—and we can put that question to them, but I would just like to get your view or the view of the grain companies on final offer arbitration.


Autrement dit, la question essentielle sera de savoir si nous allons nous entendre sur une stratégie à long terme et si nous parviendrons à un accord en Europe?

That means that the hot question will be: will we agree on a long-term strategy? Will we get consensus in Europe?


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-rang ...[+++]


La question est : comment allons-nous adresser cette rebuffade ?

The question is: how do we rebuff it?


Le sénateur Di Nino: Une simple question de procédure: Allons-nous entendre d'autres témoins?

Senator Di Nino: Just as a question of process, are we hearing any other witnesses?


w