Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question durant notre débat " (Frans → Engels) :

Il faudra réfléchir à cette dimension de la question lors du débat sur les perspectives financières pour la période 2007-2013.

This key role will need to be taken into account in the debate on the future financial perspectives for 2007-2013.


Les membres de la Commission qui participent activement à une campagne électorale en tant que candidats aux élections du Parlement européen devraient prendre un congé électoral sans rémunération à compter de la dernière période de session précédant les élections.Le président de la Commission informe en temps utile le Parlement de sa décision d'accorder ce congé en indiquant l'identité du membre de la Commission qui assumera le portefeuille en question durant cette période de congé».

Members of the Commission participating actively in electoral campaigns as candidates in elections to the Parliament should take unpaid electoral leave with effect from the end of the last part-session before the elections. The President of the Commission shall inform Parliament in due time of his/her decision to grant such leave, indicating which Member of the Commission will take over the relevant responsibility for that period of leave".


La Commission estime que cette question de technique ou d'architecture législative constitue un aspect important du débat sur l'amélioration de la réglementation et que cette question n'a pas encore fait l'objet d'une étude véritablement approfondie.

The Commission believes that this question of legislative technique or legislative architecture is an important part of the debate on better regulation and one which has not yet been fully explored.


Une approche commune de l'UE renforcera notre position dans les discussions internationales pour aller de l'avant sur cette question et mettre au point des solutions multilatérales judicieuses.

A common EU approach will strengthen our position in the international discussions to push for progress on this issue and the development of meaningful, multilateral solutions.


Le président de la Commission informe en temps utile le Parlement de sa décision d'accorder ce congé en indiquant l'identité du membre de la Commission qui assumera le portefeuille en question durant cette période de congé.

The President of the Commission shall inform Parliament in due time of his/her decision to grant such leave, indicating which Member of the Commission will take over the relevant responsibilities for that period of leave.


Comme il a été démontré, le problème principal, ou la principale question dans notre débat, est celle de savoir si la réglementation est réellement nécessaire dans ce domaine, ou si une approche volontaire suffira.

As has been demonstrated, the main problem or the main question in our debate is over whether regulation is in fact needed in this area or whether a voluntary approach will suffice.


Pour ce qui est de la légalité aux termes de la législation communautaire, le commissaire en charge de la concurrence se penchera sur cette question durant le débat sur la proposition au cours de la séance plénière du Parlement.

As for questions of legality under Community law, the Member of the Commission in charge of Competition will address these during the debate on the Proposal in the plenary session of the Parliament.


Pour les raisons que j'ai expliquées déjà au cours de notre débat sur le rapport Schleicher, le 17 mai dernier, ainsi que dans mon explication de vote du même jour, cette ligne budgétaire B3-500 n'aurait pas de base légale, pas plus que le projet de règlement sur le statut et le financement des partis politiques européens, qui n'a d'ailleurs pas fait l'objet d'un accord au Conseil à ce jour.

For reasons that I have already explained during our debate on the Schleicher report on 17 May 2001, and in my explanation of vote given on the same day, the B3-500 budget line has no legal basis, no more than the draft regulation on the status and funding of European political parties.


Si l'argent est le moteur de la criminalité organisée, les mesures destinées à lutter contre le blanchiment d'argent dans toutes les parties du monde et qui font l'objet de notre débat d'aujourd'hui, font effectivement partie de notre combat contre cette criminalité organisée.

If money is the driving force behind organised crime, then the measures which we are discussing today to combat money laundering throughout the world are part of our battle against this organised crime.


Nous donnons quelques esquisses de réponse à cette question centrale dans notre débat d'aujourd'hui.

The debates we are having now will add something to this key issue, which is to be addressed in the decades to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question durant notre débat ->

Date index: 2025-07-08
w