Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette quantité énorme " (Frans → Engels) :

Tous les détaillants, en particulier les grandes chaînes qui produisent des quantités énormes de publications commerciales imprimées, peuvent tirer profit de l'application de cette MPME.

All retailers, especially large chains producing huge amounts of printed commercial publications, can benefit from the implementation of this BEMP.


Cela veut dire que la Chine, à cette étape, consomme une quantité énorme d'énergie, produit une quantité énorme de matières premières et importe une quantité énorme de ressources.

That means China, at this particular stage, consumes a huge amount of energy, produces a huge amount of raw materials and imports a huge amount of materials.


Si vous n'avez qu'une seule personne au bureau central qui est affectée à cette tâche, et peut-être une autre dans la région, comment voulez-vous qu'elles contrôlent cette quantité énorme de déchets qui sont expédiés et qui représentent 14 000 charges de camion en Ontario?

If you have one dedicated person at head office for this, and maybe one more in the region, how can they monitor this huge transport, 14,000 truckloads in Ontario?


Une étude de cette nature exige une quantité énorme de données et nous avons bénéficié de l'entière collaboration du Conseil du Trésor.

A study of this nature requires an immense amount of data, and we had the full cooperation of Treasury Board.


L’Europe doit soulever ce problème dans le contexte de la COP-16 parce qu’un changement de la politique internationale sur cette question offrirait une possibilité sérieuse de limiter drastiquement les émissions de gaz à effet de serre tout de suite et à très bas coût et de demander aux pays tels que la Chine, qui rejette actuellement des quantités énormes de HFC-23 dans l’atmosphère, qui pourraient être réduites à zéro si la Chine utilisait une partie de l’argent qu’elle gagne grâce aux taxes ...[+++]

Europe needs to set this problem within the context of COP-16, because a change in international policy on this issue offers a serious opportunity to drastically limit emissions of greenhouse gases straight away at a very low cost and to ask countries such as China, which is currently pumping huge quantities of HFC-23 into the atmosphere, which could be reduced to zero if China used some of the money it makes in taxes on these unwarranted profits, to become involved more actively in efforts to combat climate change.


Du point de vue financier, la formule «impôt sur le revenu-TVA réduite» a mis au jour une quantité énorme de travail non déclaré - imposable au profit du pays lui-même - alors que d’un point de vue économique cette formule a probablement été l’ingrédient le plus important qui a soutenu la demande globale du pays à une époque où, en Italie, la consommation languit, les investissements productifs sont réduits et les exportations baissent.

From a financial point of view, the ‘income tax-reduced VAT’ formula has exposed an enormous amount of undeclared work – which can be taxed for the benefit of the country itself – whereas, from an economic point of view, this formula has probably been the most important ingredient in sustaining the country’s overall demand at a time when, in Italy, consumption is slack, productive investment is down and exports are falling.


Mes félicitations vont aussi à M. Zappalà pour le travail qu’il a effectué, pour avoir supporté cette quantité énorme d’amendements, ainsi que pour son intervention en plénière, qui a clarifié les choses.

I would also like to congratulate Mr Zappalà on the work he has done, on having to endure the enormous number of amendments, and also on his speech in plenary, which has clarified things.


En ce qui concerne la question des eaux résiduaires des abattoirs, je crois que cette disposition doit être revue car elle concerne une quantité énorme de matières à éliminer.

As regards the issue of waste water from slaughter houses, I believe that this must be reviewed as it covers a huge quantity of material for disposal.


Pourtant, à un certain moment, le ministre m'a téléphoné pour me dire que la réponse à cette question demanderait le dépôt d'une quantité énorme de documents, une mer de boîtes remplies de document.

However, at one point, the minister telephoned me to say that the answer to this question would require tabling a huge pile of documents, a sea of boxes full of papers.


Comme la Chambre réserve une quantité énorme de voyages et que les députés passent la plupart de leurs fins de semaine dans leur circonscription, je suis extrêmement déçue que les deux sociétés aériennes n'aient pas informé notre agent de voyages de cette économie considérable.

With the enormous amount of travel booked by the House with MPs spending most weekends in their ridings I am severely disappointed that both airlines have not instructed our travel agent on this considerable saving.


w