Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette préoccupation touche davantage " (Frans → Engels) :

L'UE doit en tenir compte dans l'élaboration d'une stratégie économique et commerciale globale en direction de cette région en dialoguant davantage avec les pays concernés sur la libéralisation du commerce et de l'investissement et sur la réforme des politiques correspondantes, et en prenant en considération les préoccupations commerciales des deux parties.

The EU should take this into account in preparing a comprehensive economic and commercial strategy towards South Asia, enhancing our dialogue with the countries of the region on trade and investment liberalisation and policy reform, and addressing the commercial concerns of both sides.


Cette préoccupation touche davantage les plus de 40 ans que les moins de 24 ans.

Those under 24 years old are less worried about this than the over 40s.


Cette mesure avait été introduite pour encourager les gens à économiser et à investir, et l'élimination de cette mesure a touché davantage les personnes à la retraite qui comptent sur les revenus de placement provenant de leurs épargnes.

That was brought in to encourage people to have private savings and investments, and the elimination of that measure affected retired persons harder because of their reliance on investment income from savings.


En ce qui touche davantage les enfants, je vais souligner cette statistique: les enfants ayant un surpoids important ou certain est à 22 % lorsque le revenu est sous les 30 000 $, alors qu'il est à 9 % dans les familles ayant un revenu supérieur à 60 000 $.

With regard to children, I would like to point out that 22% of children in families with an income of less than $30,000 are very or somewhat overweight, compared to 9% of children in families with an income of over $60,000.


Par sa nature même, cette harmonisation touche davantage les exploitants de certains États membres que d'autres.

Such harmonisation, by its very nature, affects operators in some Member States more than others.


renouvelle son appel à ce que les questions relevant des Droits de l'homme soient passées en revue au plus haut niveau politique, de façon à donner davantage de poids politique aux préoccupations en ce domaine et à empêcher les États membres ou les pays tiers de séparer dialogue politique et questions relatives aux droits de la personne; estime fondamental, pour cette raison, qu'un tel dialogue ne soit jamais utilisé pour confiner le sujet à des renco ...[+++]

Reiterates its call for human rights issues to be reviewed at the highest political level in order to give greater political weight to human rights concerns and for Member States or third countries to be prevented from isolating human rights issues from the political dialogue; considers that this dialogue should therefore never be used to confine the subject to experts' meetings and thereby relegate it to a secondary position in relation to other political issues; consequently, calls on the Council and the Commission to take the following measures:


M. Ferdinand Bonn: Non. Ma préoccupation tient davantage au fait que les principaux ministères qui sont associés à la télédétection—essentiellement, le ministère des Affaires étrangères, le ministère de la Défense et le Solliciteur général pour tout ce qui touche à la protection civile—ne sont pas mentionnés.

Mr. Ferdinand Bonn: No, my concern was more that the major ministries involved in remote sensing which are basically the external affairs department, first, and then the defence department, and then the Solicitor General for the emergency preparedness aspect are not there.


Cette hausse touche davantage des postes de consommation inélastiques aux prix tels le logement, l'eau, l'électricité et l'énergie et les produits alimentaires (au-delà des 5%).

The main factors in this rise were essential consumption items such as housing, water, electricity and energy, and food (more than 5%).


L'UE doit en tenir compte dans l'élaboration d'une stratégie économique et commerciale globale en direction de cette région en dialoguant davantage avec les pays concernés sur la libéralisation du commerce et de l'investissement et sur la réforme des politiques correspondantes, et en prenant en considération les préoccupations commerciales des deux parties.

The EU should take this into account in preparing a comprehensive economic and commercial strategy towards South Asia, enhancing our dialogue with the countries of the region on trade and investment liberalisation and policy reform, and addressing the commercial concerns of both sides.


En réponse à la question de la députée, je dirai que cette préoccupation touche presque tout ce que fait le ministère de la Justice relativement au système de justice pénale.

May I say, in response to the question that has been asked, that this preoccupation affects virtually everything that the Department of Justice does in relation to the criminal justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette préoccupation touche davantage ->

Date index: 2022-04-13
w