Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette proposition seront revus " (Frans → Engels) :

Les autres avis exprimés pendant la préparation de la proposition seront également pris en compte, dans la mesure où les États membres seront sans aucun doute amenés à les intégrer lors des discussions sur le projet qui se tiendront dans le courant de cette année dans le cadre du comité des changements climatiques.

Further views expressed while the proposal is being prepared will also be taken into account as Member States will, no doubt, consider views when discussing the draft measure in the Climate Change Committee later this year.


Certes, les critères d'admissibilité seront revus pour faire place aux productions d'entités affiliées aux radiodiffuseurs et aux productions internes des radiodiffuseurs. Toutefois, cette disposition sera mise en œuvre graduellement pour favoriser le succès continu du secteur de la production indépendante.

While eligibility will be expanded for broadcaster-affiliated and in-house production, this will be introduced gradually to ensure the continued success of the independent production sector.


Nous devrions saluer le fait que le président kenyan assure que les amendements seront revus et que toutes les forces politiques seront consultées sur cette question, afin de donner à ces amendements une nouvelle qualité démocratique et garantir un large soutien de la société kenyane.

We should welcome the Kenyan President’s assurances that the amendments will be revised and that all political powers will be consulted on this matter, in order to give these amendments a new, democratic quality and ensure the broad support of Kenyan society.


Les propositions seront présentées dans quelques semaines, et tout ce que je peux dire à cet égard est que nous nous rencontrerons à nouveau au sein de cette Assemblée et que nous devrons discuter plus avant de cette question.

The proposals will be presented in a few weeks’ time, and all I can say in this regard is that we shall meet again in this Chamber and we shall have to discuss this matter further.


Bien que l'histoire récente montre que le gouvernement conservateur actuel écoute rarement le point de vue des travailleurs Canadiens, j'ai bon espoir que, cette fois-ci, nos voix seront entendues et que nos propositions seront intégrées au budget.

Although recent history would suggest that the current Conservative government is rarely open to input from hard-working Canadians, I am cautiously optimistic that our voices will be heard and incorporated this time around.


Tant la stratégie européenne visant à l’intégration des problèmes environnementaux dans la coopération économique et au développement que le plan d’action sur la biodiversité pour la coopération au développement seront revus cette année.

Both the EC strategy for integrating environmental into economic and development cooperation and the Biodiversity Action Plan for development cooperation are being reviewed this year.


En quarante ans, beaucoup de ceux-ci ont réellement été menés à bien. Face à cette proposition, au-delà de l'impact médiatique positif qu'elle aura certainement et du succès qu'elle remporte auprès d'une bonne partie des membres de cette Assemblée, je me demande sincèrement et sans intention de polémiquer : combien de ces propositions seront réalisées, comme le voulait ou comme le faisait Jean Monnet ?

Now, with regard to this proposal, over and above the acclaim it will certainly receive in the media and its success throughout most of this House, I genuinely wonder, without wanting to be antagonistic, how many of these proposals will actually be carried through, as would have happened when Jean Monnet was at the helm.


Des négociations relatives à cette proposition seront engagées avec SERS afin de déterminer les implications en ce qui concerne les conditions de cession de la pleine propriété du bâtiment au Parlement européen.

Negotiations on the proposal will take place with SERS with a view to determining the implications for the terms and conditions under which ownership in full of the building may be transferred to the European Parliament.


Les propositions seront en partie évaluées en fonction du degré de réalisation de cette connexion, un transfert permanent d'informations étant garanti par le fait que de nombreuses structures de gestion seront communes aux actions innovatrices et aux programmes de développement régional.

Proposals will be judged partly on the extent to which this linkage is achieved, while a permanent transfer of information is ensured by the fact that many of the management structures will be common to both the innovative schemes and the regional development programmes.


Huit propositions sont maintenant en cours de discussion au Conseil et d'autres propositions seront faites cette année, notamment en ce qui concerne le bâtiment, l'amiante et la signalisation.

Eight proposals were now under discussion by the Council and others would be put forward this year, in particular concerning the building trade, asbestos and safety signs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette proposition seront revus ->

Date index: 2022-02-06
w