Il est donc évident – comme la Commission l'indique à juste titre dans son évaluation d'impact – que les informations statistiques actuellement recueillies à partir des comptes annuels des micro-entités devront être collectées par d'autres moyens, ce qui réduira considérablement, voire anéantira les avantages escomptés de la proposition de la Commission.
It is thus clear – as the Commission rightly indicates in her impact assessment – that the statistical information now drawn from the annual accounts of micro-entities will have to be collected through other means, thereby significantly reducing and possibly even undo the advantages of the Commission proposal.