Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette proposition renforcerait considérablement » (Français → Anglais) :

La mise en œuvre rapide de l’ensemble de recommandations présentées dans la partie 3 de la présente communication renforcerait considérablement les contrôles douaniers en matière de lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans la Communauté et améliorerait les efforts menés conjointement au niveau international pour combattre cette menace planétaire.

The rapid implementation of the package of recommendations presented in section 3 of this Communication would greatly strengthen the anti-counterfeiting controls carried out by Customs in the Community and improve combined international efforts to combat this global threat.


En outre, cette proposition renforcerait considérablement le mandat et les pouvoirs intérieurs et extérieurs de FRONTEX.

Besides, with this proposal, Frontex's internal and external mandate and powers would be significantly enhanced.


84. considère que la mise en place du Commandement européen du transport aérien (EATC) est un exemple concret et réussi de mutualisation et de partage et souligne que la création d'une flotte d'A400M au sein de cette structure renforcerait considérablement les capacités de projection de l'Union et de ses États membres; encourage tous les États participants à mettre tous les moyens de transport disponibles au service de l'EATC; encourage les États membres qui ne participent pas à l'EATC à y prendre part;

84. Considers that the establishment of the European Air Transport Command (EATC) is a concrete example of successful pooling and sharing and stresses that the creation of an A400M fleet within this structure would greatly enhance the projection capabilities of the EU and its Member States; encourages all participating states to contribute all available transport means to the EATC; encourages non-participating Member States to take part in the EATC;


82. considère que la mise en place du Commandement européen du transport aérien (EATC) est un exemple concret et réussi de mutualisation et de partage et souligne que la création d'une flotte d'A400M au sein de cette structure renforcerait considérablement les capacités de projection de l'Union et de ses États membres; encourage tous les États participants à mettre tous les moyens de transport disponibles au service de l'EATC; encourage les États membres qui ne participent pas à l'EATC à y prendre part;

82. Considers that the establishment of the European Air Transport Command (EATC) is a concrete example of successful pooling and sharing and stresses that the creation of an A400M fleet within this structure would greatly enhance the projection capabilities of the EU and its Member States; encourages all participating states to contribute all available transport means to the EATC; encourages non-participating Member States to take part in the EATC;


Cette obligation renforcerait considérablement la confiance mutuelle en matière d'assistance régionale et bilatérale en cas de graves ruptures d'approvisionnement.

This obligation would considerably increase mutual confidence for regional and bilateral assistance in case of severe supply disruptions.


Premièrement, nous devons donner aux agriculteurs les outils dont ils ont besoin pour effectuer leur travail et cette proposition limitera considérablement leurs capacités, notamment celles des agriculteurs qui travaillent dans conditions climatiques plus humides et qui doivent utiliser des pesticides pour protéger leurs cultures et leurs moyens de subsistance.

Firstly, we need to give our farmers the tools they need to do their job and this proposal will limit their ability greatly, especially for those farmers who work in damper and wetter climates and need to use pesticides to protect crops and their livelihood.


Cette obligation renforcerait considérablement la confiance mutuelle en matière d'assistance régionale et bilatérale en cas de graves ruptures d'approvisionnement.

This obligation would considerably increase mutual confidence for regional and bilateral assistance in case of severe supply disruptions.


La mise en œuvre rapide de l’ensemble de recommandations présentées dans la partie 3 de la présente communication renforcerait considérablement les contrôles douaniers en matière de lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans la Communauté et améliorerait les efforts menés conjointement au niveau international pour combattre cette menace planétaire.

The rapid implementation of the package of recommendations presented in section 3 of this Communication would greatly strengthen the anti-counterfeiting controls carried out by Customs in the Community and improve combined international efforts to combat this global threat.


Les discussions concernant cette proposition ont considérablement progressé au sein du Conseil et seront poursuivies en vue de leur adoption avant fin 2005.

The discussions on this proposal have progressed significantly in the Council and will be continued with a view to its adoption before the end of 2005.


À la lumière de cette évaluation, les services compétents de la Commission peuvent soumettre une proposition en vue de réduire considérablement la durée des programmes des joint ventures européennes, de sorte que la totalité du budget ne soit pas utilisée.

In the light of this assessment, the competent Commission services may submit a proposal to reduce considerably the life of the joint European venture programme and so that the whole budget will not be used.


w