Par conséquent, lorsque la Loi antiterroriste a été déposée pour la première fois sous forme du projet de loi C-36, le gouvernement a déclaré
qu'il espérait que cette Loi—je me réfère à sa forme à l'époque et je résume—renforcerait notre capacité d'empêcher une activité terroriste avant qu'elle se produise; perturberait, mettrait hors d'état de nuire et démantèlerait les groupes terroristes avant qu'ils agissent
; respecterait les obligations internationales du Canada, comme je l'ai indiqué; assurerait le respect des droits de la pe
...[+++]rsonne et des principes constitutionnels tout en renforçant la sécurité publique et la sécurité nationale et affirmerait les valeurs de tolérance, de diversité et d'égalité.
Accordingly, when the Anti-terrorism Act was first introduced as Bill C-36, the government stated as its purpose that this legislation would and I'm just referring to it at the time and summarizing it strengthen our capacity to prevent terrorist activity before it can occur; disrupt, disable, and dismantle terrorist groups before they can act; meet Canada's international obligations, as I've indicated; ensure respect for human rights and constitutional principles while enhancing public safety and national security; and affirm the values of tolerance, diversity, and equality.