Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette progression modeste » (Français → Anglais) :

Cependant, étant donné le caractère graduel de cette reprise, il ne devrait connaître qu'une progression modeste cette année avant de s'améliorer plus nettement en 2005.

However, given the gradual nature of the recovery, employment is expected to increase modestly this year and to rise more strongly next year.


La croissance, qui s'est élevée à 4,8%, a été tirée par le vif dynamisme de l'investissement et de la consommation privée, qui s'explique pour cette dernière par la forte expansion du crédit, la hausse des salaires et la modeste progression de l'emploi.

GDP growth of 4.8 per cent was underpinned both by buoyant investment and private consumption growth. The latter was driven by strong credit expansion, higher wages and modest employment growth.


Vous pouvez constater à la page 4 que nous avons pris certaines libertés avec l'iconographie du clavier d'ordinateur et que nous avons tâché de présenter le bulletin sous cette forme et nous avons évalué notre rendement en fonction-cote: progression rapide; deuxièmement progression modeste et enfin pause, c'est-à- dire lorsque nous considérions qu'il n'y avait pas de progression.

You can see on page 4 we took a little bit of liberty with the computer keyboard iconography and tried to present it in that fashion and rated things really in three areas: fast forward, rapid progress; secondly, modest progress—kind of a forward button; and then pause, where we really thought there was no progress.


Les dépenses consacrées à la programmation étrangère ont augmenté de 35 p. 100 au cours de ces cinq ans tandis que pour la programmation canadienne indépendante, elles n'ont progressé que de 16 p. 100. Le plus déconcertant est que cette modeste croissance des dépenses consacrées à la programmation canadienne indépendante n'a pas été répartie équitablement entre les différents genres, ni entre les diverses régions du pays.

While their spending on foreign programming has increased by 35% over those five years, the increase on independently produced Canadian programming has only increased by 16%. Most disconcertingly, this modest spending increase on independent Canadian programming has not filtered down equitably through the different genres, nor has it been applied evenly throughout the country.


Je pense que pour cette raison également, il est absolument fondamental de continuer à progresser et de ne pas nous contenter d'évolutions qui, si elles constituent un progrès, peuvent également être considérées comme des résultats bien modestes.

I think that it is absolutely fundamental for this reason too that we move ahead, not being satisfied with the developments which may in some respects be interpreted as progress, but where very many things, on the other hand, may still be regarded as only modest results.


Cette progression modeste de l'indicateur résulte de changements relativement faibles de ses composantes: dans la zone euro, l'indicateur de confiance dans l'industrie et l'indicateur de confiance des consommateurs ont augmenté d'un point, tandis que reculait celui du commerce de détail, d'un point également; pour l'ensemble de l'UE, seuls les indicateurs de confiance des consommateurs et dans la construction ont changé, le premier gagnant un point et le second en perdant un.

The small improvement of the ESI is the resultant of relatively small changes in the underlying components. In the euro area, the industrial and the consumer confidence indicator went up by 1 point while the retail confidence indicator fell by 1 point. For the EU as a whole, only the consumer and the construction confidence indicator changed; the former increased by 1 point, while the latter declined by 1 point.


Cependant, étant donné le caractère graduel de cette reprise, il ne devrait connaître qu'une progression modeste cette année avant de s'améliorer plus nettement en 2005.

However, given the gradual nature of the recovery, employment is expected to increase modestly this year and to rise more strongly next year.


La croissance, qui s'est élevée à 4,8%, a été tirée par le vif dynamisme de l'investissement et de la consommation privée, qui s'explique pour cette dernière par la forte expansion du crédit, la hausse des salaires et la modeste progression de l'emploi.

GDP growth of 4.8 per cent was underpinned both by buoyant investment and private consumption growth. The latter was driven by strong credit expansion, higher wages and modest employment growth.


En fait, elle ouvrira certaines possibilités, peut-être modestes en termes commerciaux, pour le Canada, mais néanmoins importantes, surtout étant donné que cette négociation peut influer sur la façon dont les discussions progressent à l'OMC.

Indeed, it will open some opportunities, perhaps modest in trade terms, in an FTAA for Canada, but significant nonetheless, especially so as this negotiation can influence the way the WTO discussions proceed.


Cette fin de semaine, nous avons convenu ensemble que nos fonctionnaires allaient travailler afin de trouver une façon d'augmenter de façon modeste, progressive et entièrement comptabilisée la partie obligatoire du Régime de pensions du Canada.

Together we agreed on the weekend that our officials will work on how we could make a modest, gradual, fully- funded increase in the mandatory part of the Canada Pension Plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette progression modeste ->

Date index: 2024-01-06
w