Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette position peut contribuer considérablement " (Frans → Engels) :

Cette feuille de route, qui vise à renforcer et à mettre en oeuvre le plan d'action "eEurope 2005", contribue considérablement à la réalisation de la stratégie de Lisbonne.

This roadmap aims at reinforcing and implementing the eEurope 2005 Action Plan and thus makes a significant contribution to the Lisbon strategy.


Augmenter la part d'électricité produite à partir de sources énergétiques renouvelables peut donc considérablement contribuer à réduire le coût environnemental lié à l'utilisation de sources énergétiques fossiles.

Increasing the share of electricity from renewable sources can therefore greatly help to reduce the associated environment cost of fossil fuel use.


souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la facture d’électricité est composé en moyenne d’un tiers de taxes et de prélèvements indirects de l’État pour le ...[+++]

Points out that although European electricity retail prices for small and medium-sized industrial and business customers and private consumers are relatively high in many Member States, investing in energy efficiency can boost the competitiveness of European businesses and reduce energy costs for private consumers; stresses, however, that the electricity bill in the EU consists on average of one third of indirect, state-induced tax and levies for private households, which when applied as fixed elements on bills, can make it difficult for consumers to feel the benefits from energy saving, and contributes to energy poverty; notes that le ...[+++]


Les prochains mois seront déterminants pour la démocratie en Bolivie et l’aide apportée par l’UE peut contribuer considérablement non seulement au maintien mais aussi au renforcement des institutions démocratiques de ce pays.

The coming months will be critical to the development of Bolivian democracy and EU support can contribute significantly to preserving and strengthening Bolivia´s democratic institutions.


Le secteur des sciences du vivant et de la biotechnologie a peut-être un rôle important à jouer dans cette stratégie de Lisbonne recentrée et pourrait dès lors contribuer largement à renforcer la position de l’Europe sur le marché mondial de la haute technologie.

The life sciences and biotechnology industry may have an important role to play in this refocused Lisbon strategy and, therefore, could contribute greatly to increasing Europe’s share of the global high-tech marketplace.


L'instauration de l'euro a fait naître d'importantes potentialités pour le secteur du tourisme et laisse notamment entrevoir un développement des actions dans le domaine du commerce. Cette évolution pourrait se traduire par une plus grande transparence des prix et permettre aux touristes de réaliser des économies, tout en contribuant considérablement à renforcer la cohésion entre les régions de l'Europe.

With the introduction of the euro, important opportunities for the tourism industry arise in the development of actions in the field of commerce which could lead to greater price transparency and savings for tourists, as well as contribute considerably to greater cohesion among Europe's regions.


Ce type d'accords, de plus en plus répandus dans le domaine sportif, peut contribuer considérablement à la promotion du sport sans pour cela menacer la concurrence, à condition que certains critères d'ouverture et de transparence soient respectés.

This type of agreement, which is increasingly widespread in the field of sport, can contribute considerably to the promotion of sport without threatening competition, provided that certain criteria for openness and transparency are met.


Cette communication peut aussi contribuer à réaffirmer la position de la Communauté au niveau international où la mention du principe de précaution devient de plus en plus fréquente.

This Communication should also contribute to reaffirming the Community's position at international level, where the precautionary principle is receiving increasing attention.


Une formation adéquate des formateurs peut y contribuer considérablement.

The adequate training of instructors may help considerably in this area.


Cependant, même à ce niveau, cette transparence nouvelle pourrait contribuer considérablement à améliorer la confiance du public dans le secteur automobile et dans le marché unique.

But even this level of new transparency would do a tremendous amount to build public confidence in the car industry, and in the Single Market.


w