Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette politique de répression coûtait extrêmement cher » (Français → Anglais) :

68. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les auto ...[+++]

68. Expresses its serious concern about recent repressive laws and their arbitrary enforcement by the Russian authorities, often leading to the harassment of NGOs, civil society activists, human rights defenders, minorities and LGBTI persons, and calls for the EU to express this concern at all political levels; calls for the release of Mikhail Khodorkovsky and other political prisoners, and deplores the political use of justice; urges the Russian authorities to impartially investigate and bring to justice those ...[+++]


Cette politique de la passivité pourrait coûter extrêmement cher à la politique étrangère de l’Union européenne dans son ensemble.

This passive policy may turn out to be extremely costly for European Union foreign policy as a whole.


Beaucoup d'intervenants étaient d'accord pour dire que la politique du gouvernement en matière de contrôle de drogues ne fonctionne pas et que, finalement, cette politique de répression coûtait extrêmement cher et causait beaucoup plus de tort que de bien.

Many agreed that the government's anti-drug policy is not working and that this repressive program was extremely costly while causing much more harm than good.


Cette répression pénale accrue pendant trois ans fut un geste politique qui a peut-être rapporté quelques voix aux élections, mais qui a coûté très cher en engorgement des tribunaux et n'a strictement rien changé à la consommation problématique des drogues illicites ou encore au trafic.

This crackdown on crime over three years was a political act that may have won some votes, but cost a great deal in terms of overcrowded courts, and what's more, the initiative had absolutely no effect on problem consumption of the illegal drugs or even on drug trafficking.


Nous avons fait le test pendant six mois, mais comme aucun réseau de télévision ne retransmettait les réunions, nous avons arrêté cette pratique qui coûtait extrêmement cher.

We tried this for a period of six months and no television network ever took any of the broadcasts and so the practice was discontinued as it was extremely expensive.


Nous avons fait le test pendant six mois, mais comme aucun réseau de télévision ne retransmettait les réunions, nous avons arrêté cette pratique qui coûtait extrêmement cher.

We tried this for a period of six months and no television network ever took any of the broadcasts and so the practice was discontinued as it was extremely expensive.


D. considérant que cette détérioration de la situation est démontrée par les milliers de condamnations à la peine de mort et les centaines d'exécutions capitales, la multiplication des arrestations, incarcérations, "procès-farces" et condamnations de représentants du Parti démocratique chinois, la répression extrêmement brutale du mouvement religieux Falun Gong, la constante immixtion dans la vie des mouvements religieux non assuj ...[+++]

D. whereas this deterioration in the situation is demonstrated by the thousands of death sentences passed and the hundreds of executions carried out, growing numbers of arrests, imprisonments, farcical trials and convictions of representatives of the China Democracy Party, the extremely brutal repression of the Falun Gong religious movement, constant interference in the affairs of religious movements not under the control of the Communist Party, the constant deterioration of the political ...[+++]


vraiment pas fini de payer des indemnités, quand on se rappelle toutes les nominations politiques de fin de régime qu'a faites le précédent gouvernement. Je souhaite sincèrement que cette fois-ci, même si la réponse est écrite d'avance, le ministre va rassurer cette Chambre à cet égard et s'engager dès maintenant à prendre les dispositions nécessaires pour que cesse cette accumulation de cas de mauvaise gestion dans les agences du gouvernement fédéral qui coûtent extrêmeme ...[+++]

I sincerely hope that, even though the answer was written in advance, the minister will reassure the House and make a commitment to take the necessary steps to address the problem of mismanagement in government agencies, which is extremely costly to Canadian taxpayers.


w