Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette opportunité d’exposer " (Frans → Engels) :

Je vous suis donc reconnaissante pour cette opportunité d’exposer mon évaluation de la situation en Colombie ainsi que les politiques que nous envisageons d’adopter à son égard.

So I thank you for affording me the opportunity to set out my assessment of the situation in Colombia and the policies that we want to adopt with respect to it.


En Europe, cette logique a récemment amené la Commission à proposer un fonds d’ajustement pour offrir de nouvelles opportunités à ceux qui sont les plus exposés à l’impact de la concurrence mondiale – ceux pour qui les grands changements au niveau du commerce peuvent occasionner des chocs et créer des possibilités.

In Europe, this logic has just led the Commission to propose an adjustment fund to open new opportunities for those who are most exposed to the impact of global competition – those for whom shifts in trade can deliver shocks as well as opportunities.


Nous avons présenté la nouvelle initiative concernant la politique de voisinage dans l’Europe élargie, qui expose toutes les possibilités de coopération accrue en vue d’une intégration économique et sociale de la région euroméditerranéenne, mais seuls les progrès dans le cadre du processus de paix pourront aider nos partenaires de cette région à tirer pleinement profit des opportunités que l’Union européenne, dans ce domaine, continuera inlassablement à leur offrir.

We have presented the new initiative on the policy of neighbourhood relations in an enlarged Europe, which sets out all the opportunities for closer cooperation to achieve the economic and social integration of the Euro-Mediterranean region. Only progress in the context of the peace process, however, can help our partners in the region to take full advantage of the opportunities with which the European Union will continue to provide them in this field.


Dans la perspective de cette nouvelle session de la Convention, les participants ont également eu l'opportunité d'écouter, en "avant-première", M. Giorgos Katiforis, membre du Présidium, leur exposer les grandes lignes du rapport final sur l'"Europe sociale" élaboré par le Groupe de travail dont il a assumé la présidence.

In the run-up to the Convention's new session, the participants were also given a sneak preview by a member of the Praesidium, Georgios Katiforis, of the main thrust of the final report on Social Europe, that had been drawn up by the working group of which he was the chairman.


Notre option doit être en faveur des consommateurs, du tourisme, des loisirs, de l'opportunité de tout un chacun de partir en vacances, du respect des promoteurs responsables et honnêtes. C’est dans cette ligne que je voudrais féliciter le rapporteur Manuel Medina Ortega, qui expose clairement dans ce texte les déficiences qu’il faut résoudre dans un futur texte législatif.

Our decision must come down on the side of consumers, of tourism, of leisure activities, of the opportunity of holidays for all and of respect for responsible and honest promoters and this is why I wish to congratulate the rapporteur, Manuel Medina Ortega, whose text clearly exposes the shortcomings that need to be overcome in a future legislative text.


L'initiative de cette proposition remonte au Conseil européen sur l'emploi de Luxembourg, de novembre 1997, qui avait conclu que, pour rendre le régime fiscal plus favorable à l'emploi, chaque Etat membre devrait examiner, sans obligation, l'opportunité de réduire le taux de TVA sur les services à forte intensité de main d'oeuvre et non exposés à la concurrence transfrontalière.

The initiative of this proposal goes back to the Luxembourg Employment European Council of November 1997, which concluded that, in order to making the taxation system more employment-friendly, each Member State should examine, without obligation, the advisability of reducing the rate of VAT on labour intensive services not exposed to cross-border competition.


La Commission profitera de cette opportunité pour exposer son action dans ce domaine, axée sur une meilleure information réciproque et la programmation d'actions en faveur du sport européen.

The Commission will take advantage of the opportunity to explain its activities in this sphere, focusing on more effective exchange of information and the planning of measures to promote European sport.


Comme cette augmentation des cotisations expose au grand jour les coûts du régime, le débat au sujet de l'opportunité de notre investissement s'intensifiera.

As this increase in contributions puts the costs of the plan front and centre in front of people's faces, it's going to intensify the debate over whether we're getting full value for our money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette opportunité d’exposer ->

Date index: 2022-02-25
w