Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette occasion pour manifester mon étonnement face » (Français → Anglais) :

Je veux saisir cette occasion pour manifester mon étonnement face à la manière dont le gouvernement polonais - le gouvernement de l’un de nos États membres - a traité les membres de la commission - comme des émissaires du pacte de Varsovie.

I want to take this opportunity to express my amazement at the way in which the Polish Government – the government of one of our Member States – treated the members of the committee like emissaries from the Warsaw Pact.


Je vous remercie de me donner l'occasion de vous manifester mon appui à cette importante initiative qui vise à élargir et à approfondir nos relations bilatérales.

Thank you for the opportunity to speak to you in support of this important initiative to broaden and deepen our bilateral relationship.


À mon avis, ces volte-face ne sont pas bénéfiques pour notre pays, mais nous ne devrions pas nous étonner car, dans cette campagne électorale, les libéraux avaient également promis de supprimer la TPS, cette taxe horrible.

I do not think these flip-flops help our case as a country but we should not be surprised, because in that campaign the Liberals also promised to do away with the GST, the horrible tax.


J'ai déjà eu l'occasion de manifester mon accord sur cette ligne d'action lors de l'échange de vues que nous avons eu à son sujet au sein de la conférence des présidents de commissions.

I have already expressed my agreement with this line of action in the exchange of opinions held on the matter in the Conference of Committee Presidents.


Il est vrai - c'est important - que la constitution turque entend lever partiellement les restrictions imposées à l'usage de la langue kurde mais, Monsieur le Président, je vous fais part de mon étonnement face à cette partialité. La partialité frappant un droit fondamental comme celui de l'usage de sa propre langue constitue une contradiction assez grotesque.

It is true and important that the Turkish Constitution intends to remove some of the restrictions placed on the use of the Kurdish language but, Mr President, I am appalled by this idea of partial removal of restrictions: the idea of partial removal of restrictions applied to a fundamental right such as the use of one’s own language is a quite horrific contradiction in terms.


- (PT) Monsieur le Président, je souhaite employer le bref temps de parole qui m’est imparti pour exprimer mon étonnement et ma consternation face au manque d’intérêt et au mépris dont sont empreints les débats de cette Assemblée à propos de la dure réalité dans laquelle, au sein d’une Union de 25 États, la politique de ...[+++]

– (PT) Mr President, I wish to use the short time available to me to express my surprise and dismay at the lack of interest and the contempt shown in the debates in this Parliament to the harsh reality that, in a Union of twenty-five States, cohesion policy will lose its character.


Je voudrais profiter de cette occasion pour manifester le soutien, ne souffrant d'aucune réserve, que la présidence accorde au haut représentant et également à la Commission et souligner l'excellente collaboration et cohésion qui existe entre nous tous pour faire face à cette crise.

I would like to take this opportunity to say that the Presidency unreservedly supports the High Representative and the Commission and the excellent cohesion and cooperation existing between us all in order to confront this crisis.


Sur ce point, je voudrais encore également souligner mon étonnement face aux deux côtés cette fois (1705) Pendant que le troisième parti à la Chambre cherche à dénuer un peu de sens le travail de l'opposition officielle, en disant qu'il n'est pas nécessaire d'être l'opposition officielle pour assumer les charges de vice-présiden ...[+++]

I would like to again express my astonishment on this, but this time about both sides (1705) While the third party in the House tries to diminish the importance of the work of the official opposition by saying that you do not have to be a member of the official opposition to be vice-chairman in this House, the new Minister of Intergovernmental Affai ...[+++]


Elle sera surtout dans l'intérêt des enfants (1120) Mme Marlene Catterall (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor): Monsieur le Président, je suis heureuse d'avoir l'occasion de manifester mon appui à la motion de ma collègue, la députée de Nepean, et de la féliciter pour avoir présenté cette motion à la Chambre.

This is particularly to benefit the children involved (1120) Ms. Marlene Catterall (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board): Mr. Speaker, I am pleased to have this opportunity to speak in support of the motion of my colleague, the member of Parliament for Nepean, and to compliment her on bringing this issue to the House for debate.


Mon étonnement et celui de nombreux groupes de femmes, face à cette décision du gouvernement, provenait du fait que cet organisme était réputé pour l'excellence de ses recherches dans les domaines qui concernent les femmes.

My amazement and that of many women's groups at the government's decision was caused by the fact that this agency is known for its excellent research in areas of concern to women.


w