Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette occasion nous avons principalement discuté » (Français → Anglais) :

C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.

Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.


À cette occasion, le président Juncker a déclaré: «Nous avons longuement parlé de la jeunesse pendant ce sommet.

On the occasion, President Juncker said: "We spoke a lot about young people during this summit.


J’étais rapporteur pour le plan SET et à cette occasion, nous avons principalement discuté du fait que les nouvelles technologies, qui pourraient apporter une certaine innovation et donner un nouvel élan à l’économie européenne, devaient en grande partie être financées au niveau de l’Union européenne.

I was the rapporteur for the SET-Plan last year and we primarily discussed the fact that new technologies, which could introduce innovation and a new economic stimulus to the European economy, first need to be funded at European Union level.


M. Michel Barnier, négociateur en chef chargé des négociations de l'Union avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Grâce à la recommandation que nous avons présentée aujourd'hui, le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne devrait pouvoir se dérouler de manière ordonnée, dans l'intérêt supérieur de chacun.

Michel Barnier, Union negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said "With our recommendation today, we are on track to make sure that the withdrawal of the United Kingdom from the European Union happens in an orderly fashion. This is in the best interests of everyone.


À cette occasion, nous avons pu discuter avec des femmes leaders autochtones.

We had an opportunity to speak with many aboriginal women leaders.


Très rapidement, nous avons pu tenir un trilogue au cours duquel nous avons principalement discuté du problème de la transparence, un problème alors soulevé dans tous les milieux et dans l’opinion publique.

We were then very quickly able to hold a trialogue, at which the issue of transparency in particular, which was now also being raised in all circles and by public opinion, was discussed.


Dans cette Assemblée, nous avons déjà discuté à plusieurs reprises de la question des dérogations.

We have already debated the issue of derogations on several occasions in this House.


Nous en avons déjà discuté, et je voudrais reposer la question à l’occasion de cet événement pénible.

This is not the first time we have discussed this question and I should like to take advantage of this unfortunate incident to raise it once again.


- (NL) Monsieur le Président, nous avons déjà discuté de ce sujet il y a un mois et nous avons eu à cette occasion une excellente conversation avec le commissaire.

– (NL) Mr President, we talked about this issue a month ago and had an excellent discussion with the Commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion nous avons principalement discuté ->

Date index: 2025-01-04
w