Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette occasion nous aurions remis " (Frans → Engels) :

À cette occasion, nous aurions remis aux nouveaux arrivants qui ont choisi le Québec une copie de la Charte de la langue française, une copie de notre Charte des droits de la personne et une copie de notre Loi électorale.

During the ceremony we would have given new immigrants choosing Quebec a copy of our charter of the French language, our Quebec charter of human rights and freedoms and our elections act.


A cette occasion, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: "Face à tant de facteurs d'instabilité si étroitement liés les uns aux autres, les réponses que nous apportons doivent être conséquemment ambitieuses et complètes.

On the occasion, President Jean-Claude Juncker said: "Instability has many factors so our response must be linked and ambitious.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Nous sommes résolus à préserver le régime de déplacement sans obligation de visa dont bénéficient les citoyens des pays des Balkans occidentaux et du partenariat oriental et nous œuvrons avec leurs gouvernements respectifs pour y parvenir.

Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, said: "We are fully committed to safeguarding visa-free travel for citizens of the Western Balkans and Eastern Partnership countries and we are working together with their governments towards this goal.


Cette manifestation sera pour nous l'occasion de démontrer notre engagement envers les objectifs de l'accord de Paris et d'encourager la mobilisation du secteur financier.

This event will be the occasion to demonstrate our commitment to the Paris Agreement objectives, and to encourage the engagement of the financial sector.


À cette occasion, le président Juncker a déclaré: «Nous avons longuement parlé de la jeunesse pendant ce sommet.

On the occasion, President Juncker said: "We spoke a lot about young people during this summit.


Ce à quoi je veux en venir, c'est que si nous avions découvert la vérité sur lui, et s'il n'avait pas voulu commettre un acte violent pour des raisons politiques ou religieuses, nous l'aurions remis à la GRC, ce qui aurait clos le dossier pour nous, mais du moment où il a fait comprendre qu'il avait posé ces gestes dans le but de faire avancer le djihad — autrement dit, de se battre contre ...[+++]

My point is, if we had found out about him and he had not wanted to commit an act of violence for religious or political purposes, we would have passed him to the RCMP and not thought about it at all. As soon as he indicated that he was doing this for the purposes of advancing jihad — in other words, to fight back against what he perceived to be an attack by the West on Islam — in our terms that became legitimate for us to pursue.


À cette occasion, nous avons remis à M. Pettigrew deux documents, un sur le financement des investissements et la dette dans les Amériques, et l'autre sur l'exclusion sociale, l'emploi, la pauvreté et les perspectives de la ZLEA.

On that occasion, we presented Mr. Pettigrew with two papers, one on investment finance and debt in the Americas, the other on social exclusion, jobs, poverty, and prospects for the FTAA.


M. Michel Barnier, négociateur en chef de la Commission chargé des négociations avec le Royaume-Uni au titre de l'article 50, a déclaré à cette occasion: «Nous sommes prêts à nous asseoir à la table des négociations avec le Royaume-Uni.

Michel Barnier, the Commission's Chief Negotiator for the Article 50 negotiations with the UK, said: "We are ready to sit down at the negotiating table with the UK.


Premièrement, vous avez dit au début que nous aurions remis en question d'une manière ou d'une autre le fait qu'il soit citoyen canadien.

First, you said something early on about us questioning whether he's a Canadian citizen.


Et j'ai eu, j'allais dire le bonheur, et c'est sans doute un bonheur, l'occasion d'être remis à ma place à plusieurs reprises et d'enfin apprendre que cette société était composée à parts égales, intellectuellement, moralement et physiquement, d'hommes et de femmes.

That gave me the opportunity, and it was indeed an opportunity, to be put in my place on several occasions and to eventually learn that our society is equally made up, from an intellectual, moral and physical point of view, of men and women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion nous aurions remis ->

Date index: 2024-07-25
w