Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette modernisation devrait " (Frans → Engels) :

Cette modernisation devrait notamment prévoir un recours accru aux nouvelles technologies et à des outils tels que les moteurs de recherche et la traduction automatique.

This should include an increased recourse to new technologies and tools such as machine translation and search tools.


Cette initiative de modernisation devrait également contribuer à favoriser une meilleure application sur le terrain.

This modernisation should also support better enforcement on the ground.


Sans constituer un obstacle pour les demandeurs de visa, cette hausse modérée devrait permettre aux États membres de maintenir un personnel consulaire en nombre suffisant dans le monde entier, afin d'assurer des contrôles de sécurité plus stricts, et de moderniser le matériel informatique et les logiciels.

This moderate increase is meant to allow Member States to maintain adequate levels of consular staff worldwide to ensure stronger security screenings, as well as the upgrading of IT equipment and software, without representing an obstacle for the visa applicants.


Cette modernisation des directives comptables devrait réduire les risques de conflit avec les normes IAS et mettre les directives en accord avec l'évolution récente des pratiques comptables.

Modernization of the Accounting Directives should reduce potential conflicts with IAS and bring the Directives into line with modern accounting developments.


Ce chantier de modernisation devrait démarrer avant la fin de cette année et être achevé à la fin de 2017.

These modernisation works are due to begin this year and are expected to be completed by the end of 2017.


Ce chantier de modernisation démarrera cette année et devrait être achevé à la fin de 2016.

These modernisation works will begin this year and are expected to be completed by the end of 2016.


9. réaffirme que le nouvel accord devrait moderniser l'actuel dialogue transatlantique des législateurs pour en faire une assemblée transatlantique servant de forum pour le dialogue parlementaire, l'identification d'objectifs ainsi que le contrôle conjoint de la mise en œuvre de l'accord, et pour la coordination des travaux du Parlement européen et du Congrès américain sur les questions d'intérêt commun, y compris la coopération étroite entre les commissions et les rapporteurs des deux parties; estime que cette assemblée devrait ...[+++]e réunir en plénière deux fois l'an, être composée à parts égales de députés du Parlement européen et des deux chambres du Congrès des États-Unis; estime que l'assemblée devrait former des groupes de travail chargés de préparer les plénières; réaffirme qu'un système d'alerte législatif précoce réciproque devrait être mis en place au sein de cette assemblée; est convaincu qu'un comité de pilotage devrait être chargé d'améliorer la coopération entre les commissions législatives et les rapporteurs du Parlement européen et du Congrès des États-Unis sur la législation pertinente en ce qui concerne l'approfondissement de l'intégration du marché transatlantique, et notamment le travail du Conseil économique transatlantique;

9. Reaffirms that the new agreement should upgrade the current Transatlantic Legislators' Dialogue (TLD) into a transatlantic assembly, serving as a forum for parliamentary dialogue, identification of objectives and joint scrutiny of the implementation of the agreement, and for coordination of the work of both the European Parliament and the US Congress on issues of common concern, including close cooperation of committees and rapporteurs from both sides; considers that this assembly should meet in plenary twice a year and be comprised on an equal basis of both Members of the European Parliament and Members of both Houses of the US Cong ...[+++]


Ce qui devrait nous permettre d'engager cette véritable modernisation que nous souhaitons, c'est qu'elle ne devrait pas simplement passer par l'abolition de la parade traditionnelle menant à la sanction royale.

This should allow us to embark on the real modernization we want, which should not be limited simply to the abolition of the traditional parade leading to royal assent.


Cette modernisation devrait notamment tenir compte de réalités nouvelles comme la Stratégie des pêches autochtones, qui, en fait, crée deux catégories de citoyens canadiens en considérant que certains ont des droits alors que d'autres ont des privilèges.

Parts of this modernization should take into account new realities such as aboriginal fishery strategy, which in effect creates two classes of Canadian citizens by deeming some to have rights while others have privileges.


Cette modernisation devrait inclure un programme national de soins à domicile.

That modernization should include a national home care program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette modernisation devrait ->

Date index: 2022-08-11
w