Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure était rentable » (Français → Anglais) :

En 2007, comme vous savez, cette mesure était censée aider les sociétés rentables dont la marge de profit était réduite à cause du resserrement du crédit, entre autres facteurs économiques globaux.

In 2007, as you know, it was brought in to help profitable companies with reduced profit margins due to the credit crunch among other global economic factors.


Ce que nous propose cette directive, c'est aussi de compenser le financement du service universel, paradoxe absolu, par des aides d'État, là où, dans certains pays, la péréquation faisait en sorte que là où c'était rentable, on finançait ce qui ne l'était pas.

The directive also proposes something completely paradoxical: compensating for the financing of the universal service through State subsidies where, in some countries, what was not financially viable was financed by equalisation when that was viable.


Étant donné que le ministre de la marine marchande affirme que cette mesure était nécessaire dans le cadre de la mise en œuvre de la politique de l’Union européenne, quelle est la position de la Commission en ce qui concerne l’augmentation de la limite d’âge des navires au-delà de 30 ans?

Since the Minister for Mercantile Marine claims that this measure is essential for the implementation of EU policy, will the Commission state its position on the raising of the age-limit to over 30 years?


Cette mesure était conçue comme une disposition de transition, pour éviter un passage brutal lors de l'entrée en vigueur du Marché Interne au 1er janvier 1993 du taux réduit au taux normal : elle était destinée à disparaître progressivement.

This measure was meant as a transitional arrangement for a smoother shift from the reduced rate to the standard rate when the internal market came into force on 1 January 1993: it was intended to be gradually phased out.


- Lorsqu'en 1999, le Conseil a adopté une directive autorisant l'application de taux de TVA réduits pour certains services à forte intensité de main-d'œuvre, il était entendu que cette mesure était une expérience venant à expiration le 31 décembre 2002.

– (FR) When the Council adopted a directive in 1999 authorising the application of reduced VAT rates to certain labour-intensive services, it was understood that this was an experimental measure due to expire on 31 December 2002.


Cette mesure était entendue comme expérience et la possibilité d'appliquer ces taux réduits expire le 31 décembre 2002.

This was meant as an experiment, and consequently, the possibility to apply the above reduced rates expire on 31 December 2002.


Commentant le vote d'aujourd'hui, le commissaire Franz Fischler a déclaré: «Eu égard aux quantités croissantes de viande bovine pour lesquelles aucun débouché ne peut être trouvé, nous n'avions pas le choix: cette mesure était nécessaire.

Commenting on today's vote, Commissioner Franz Fischler stated "Faced with increased quantities of beef that cannot find a market, this measure is necessary and without alternative.


Cette mesure était toutefois nécessaire, parce que la critique de la Cour des compte était, dans ce domaine aussi, tellement forte qu'il fallait en tirer les conséquences.

This was a necessary measure though, because the vehemence of the Court of Auditor’s criticism on this point meant that steps had to be taken.


Les Californiens ont accepté cette mesure parce qu'on leur a prouvé qu'elle était rentable; 61 p. 100 d'entre eux ont voté pour le projet 36.

Californians went for it because there was evidence about what was cost effective; they voted 61 per cent in favour of Proposition 36.


Monsieur René Steichen, Commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a annoncé aujourd'hui une proposition d'exportation de 40 000 tonnes de viande de porc assortie d'une restitution spéciale à l'exportation de 700 écus/tonne (la restitution normale étant de 250 écus/tonne). En faisant cette déclaration, M. Steichen a souligné que si cette mesure était une contribution positive au redressement de la situation du marché en grave déséquilibre, elle ne résoudrait pas le problème ...[+++]

The Commissioner for Agriculture and Rural Development Mr René Steichen today announced a proposal to export 40,000 tonnes of pigmeat with a special export refund of ECU 700/tonne (normal refund is ECU 250/tonne) Announcing the proposal, Mr Steichen emphasised that while this measure will make a positive contribution towards improving the serious market situation, it will not resolve the problem".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure était rentable ->

Date index: 2023-08-27
w