Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure entraînera inévitablement » (Français → Anglais) :

Au Royaume-Uni, la nouvelle loi sur les soins («Care Act») entraînera des changements majeurs au sein du système de sécurité sociale de l’Angleterre, puisque cette loi définit le cadre légal dans lequel s’inscrit le fonds pour l’amélioration des soins («Better Care Fund»), qui prévoit des mesures d’incitation financière d’envergure destinées aux autorités locales, afin de les encourager à intégrer les services sociaux et de santé. Plusieurs États me ...[+++]

The new Care Act will bring major changes to the National Health Service in the United Kingdom (England) creating the legal framework for the Better Care Fund which will provide important financial incentive for local authorities to integrate health and social care services. A number of Member States introduced measures to contain the rising costs of health expenditure (Austria, Bulgaria, Belgium, Cyprus, Germany, Spain, France, Croatia, Ireland, the Netherlands, Portugal, Slovenia and the United Kingdom).


Cette catégorie peut être extrêmement vaste; elle peut inclure un nombre énorme de jeunes, et selon nous, elle entraînera inévitablement une énorme disparité dans l'utilisation de ces mesures d'un bout à l'autre du pays.

It can be extremely broad; it can include a huge number of young people, and it will inevitably, in our view, lead to a huge disparity across the country with respect to the use of those measures.


Continuer dans cette voie entraînera inévitablement une intensification de la lutte sociale qui fait rage partout en Europe, y compris au Portugal.

Persisting in this course of action will inevitably lead to an intensification of the social struggle which has been raging throughout Europe, including Portugal.


25. rappelle que le développement des échanges commerciaux avec les pays en développement doit avoir pour objectif de favoriser une croissance économique durable et le développement de ces pays; constate que la suppression des droits de douane entraînera inévitablement une perte de recettes douanières et doit donc faire l'objet d'un contrôle plus étroit, être plus progressive et aller de pair avec la mise en œuvre de réformes fiscales permettant de mobiliser d'autres form ...[+++]

25. Recalls that the objective of expanding trade with the developing countries must be to promote the sustainable economic growth and the development of these countries; notes that the abolition of customs duties will inevitably entail a loss of customs revenue and must therefore be subject to tighter supervision, be more gradual and go hand in hand with the implementation of tax reforms which harness alternative forms of revenue to make up the shortfall (VAT, property tax, income tax);


25. rappelle que le développement des échanges commerciaux avec les pays en développement doit avoir pour objectif de favoriser une croissance économique durable et le développement de ces pays; constate que la suppression des droits de douane entraînera inévitablement une perte de recettes douanières et doit donc faire l'objet d'un contrôle plus étroit, être plus progressive et aller de pair avec la mise en œuvre de réformes fiscales permettant de mobiliser d'autres form ...[+++]

25. Recalls that the objective of expanding trade with the developing countries must be to promote the sustainable economic growth and the development of these countries; notes that the abolition of customs duties will inevitably entail a loss of customs revenue and must therefore be subject to tighter supervision, be more gradual and go hand in hand with the implementation of tax reforms which harness alternative forms of revenue to make up the shortfall (VAT, property tax, income tax);


Il créera ainsi un précédent et une obligation de respecter les décisions des tribunaux supérieurs qui fixeront la norme (1240) Cette mesure entraînera inévitablement une vague de contestations judiciaires qui mettront à l'épreuve les paramètres du projet de loi. C'est sain, et il faut s'y attendre.

It would result, I suspect and submit, in precedent and stare decisis in the court that will set the bar, set the standard (1240) The act inevitably will result in a flurry of legal activity and challenges that will test the parameters of the bill.


Cette scission entraînera inévitablement des coûts relatifs à la réaffectation du personnel, aux déménagements, aux changements des titres, des noms des services et des postes, à la communication et à l'établissement des budgets.

Implementing this so-called separation will inevitably entail costs in reassignment of personnel, changes in facilities, titles, names of offices and officers, attendant requirements for communication and budget building.


En effet, il est évident qu'une telle mesure entraînera inévitablement des conséquences négatives pour les pays producteurs de cacao.

It is quite clear that a step of this kind would inevitably have an adverse effect on cocoa-producing countries.


Selon Mark Ertel, président de la Defence Counsel Association of Ottawa, ces mesures dépouillent les juges de leur pouvoir discrétionnaire de tenir compte de circonstances atténuantes, ce qui pourrait transformer les établissements correctionnels et les pénitenciers du Canada en entrepôts de détenus à l’américaine(72). M. Ertel soutient que l’imposition automatique de peines d’emprisonnement, sans égard aux circonstances du crime, entraînera inévitablement le t ...[+++]

Mark Ertel, president of the Defence Counsel Association of Ottawa, has said that the measures would strip judges of the ability to apply discretion for mitigating circumstances and could turn Canadian correctional institutions and penitentiaries into US-style inmate warehouses (72) Mr. Ertel argues that automatic jail sentences, with no allowance for mitigating considerations, will inevitably prompt the kind of appeal that led to a 1987 Supreme Court of Canada decision (R. v. Smith) striking down a seven‑year mandatory-minimum senten ...[+++]


Selon Mark Ertel, président de la Defence Counsel Association of Ottawa, ces mesures dépouillent les juges de leur pouvoir discrétionnaire de tenir compte de circonstances atténuantes, ce qui pourrait transformer les établissements correctionnels et les pénitenciers du Canada en entrepôts de détenus à l’américaine65. M. Ertel soutient que l’imposition automatique de peines d’emprisonnement, sans égard aux circonstances du crime, entraînera inévitablement le t ...[+++]

Mark Ertel, president of the Defence Counsel Association of Ottawa, has said that the measures would strip judges of the ability to apply discretion for mitigating circumstances and could turn Canadian correctional institutions and penitentiaries into US-style inmate warehouses.65 Mr. Ertel argues that automatic jail sentences, with no allowance for mitigating considerations, will inevitably prompt the kind of appeal that led to a 1987 Supreme Court of Canada decision (R. v. Smith) striking down a seven-year mandatory minimum sentence ...[+++]


w