Étant donné que la présente directive porte sur des situations dans lesquelles la personn
e bénéficiant d’une mesure de protection se déplace vers un autre État membre, l’émission ou l’exécution d’une décision de prote
ction européenne ne devrait impliquer aucun transfert de compétences à l’État d’
exécution en ce qui concerne les peines principales, les suspensions de peines, les peines de substitution, les peines conditionnelles ou
...[+++]les peines complémentaires, ni en ce qui concerne les mesures de sûreté imposées à la personne qui est à l’origine du danger encouru, si cette dernière continue à résider dans l’État qui a adopté la mesure de protection.Given that this Directive deals with situations in
which the protected person moves to another Member State, issuing or executing a European protection order should not imply any transfer to the executing State of powers relating to principal, suspended, alternative, conditional or secondary penalties, or r
elating to security measures imposed on the person cau
sing danger, if the latter continues to reside in the State that adopted
...[+++]the protection measure.