Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mesure car elle renforcera " (Frans → Engels) :

· En deuxième lieu, la formulation d'objectifs précis pour 2030 aiguillonnera les progrès sur la voie d'une économie compétitive et d'un système énergétique sûr car elle renforcera la demande de technologies efficaces et à faible intensité de carbone et suscitera des travaux de recherche, de développement et d'innovation qui peuvent créer de nouvelles possibilités d'emploi et de croissance.

· Second, clarifying the objectives for 2030 will support progress towards a competitive economy and a secure energy system by creating more demand for efficient and low carbon technologies and spurring research, development and innovation, which can create new opportunities for jobs and growth.


La Commission a déjà adopté des mesures pour apporter une solution à la source et elle renforcera cette action de manière significative.

The Commission has already taken action to address it at source and it will strengthen this action significantly.


le recours à l'argent du contribuable est limité grâce à des mesures appropriées de répartition des charges, ce qui signifie que la banque, ses propriétaires et ses créanciers doivent contribuer au coût d'une défaillance bancaire avant que le contribuable puisse être exposé; les distorsions de concurrence causées par les banques aidées sont limitées; accorder une aide d'État à une banque fausse la concurrence, car elle confère à cette banque un avantage sur celles qui ne bénéficient pas d'ai ...[+++]

The use of taxpayers' money is limited through appropriate burden-sharing– this requires the bank, its owners and creditors to contribute to the cost of a bank failure before the taxpayer can be exposed. Distortions of competition by aided banks are limited. Giving state aid to a bank distorts competition, as it gives the bank an advantage over banks that do not receive state aid.


Cette procédure est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle favorise l'application des règles en matière d'ententes et d'abus de position dominante car elle libère des ressources pour la poursuite d'autres infractions présumées; elle présente également des avantages pour les parties concernées, qui bénéficient d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs; benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels; and benefits the parties themselves in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ...[+++]

When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age o ...[+++]


Je soutiens cette mesure car elle renforcera la crédibilité de l’UE vis-à-vis de ses citoyens en garantissant le respect des droits.

I support this measure as it will enhance the EU’s credibility in the eyes of its citizens by guaranteeing respect for rights.


La rapporteure accueille favorablement la présente proposition législative de la Commission car elle renforcera la sécurité de la viande bovine pour les consommateurs.

The rapporteur welcomes the Commission’s legislative proposal, which will enhance the safety of beef for consumers.


– (PT) La création d’un brevet unitaire européen dans l’Union européenne présentera des avantages pour tous les utilisateurs concernés, et notamment pour les petites et moyennes entreprises, dans la mesureelle renforcera leur compétitivité en réduisant les coûts.

– (PT) The creation of a European unitary patent within the European Union will bring with it advantages for all the users involved and, in particular, for small and medium-sized enterprises, insofar as it will contribute to their competitiveness through a reduction in costs.


– (RO) Je voudrais adresser mes félicitations pour l’initiative relative à la circulation des actes authentiques en Europe, car elle renforcera la libre circulation des personnes et des entités commerciales au sein de l’Union européenne.

– (RO) I would like to offer my congratulations on the initiative concerning the movement of authentic acts in Europe, as this will develop further the freedom of movement of persons and commercial entities within the European Union.


- (EL) Le parti communiste grec est contre l’introduction d’une Constitution européenne car elle renforcera l’UE impérialiste aux dépens des citoyens et au profit des dirigeants.

– (EL) The Communist Party of Greece is opposed to the introduction of a European constitution because it will strengthen the imperialist ΕU at the expense of the peoples and for the benefit of the exploiters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure car elle renforcera ->

Date index: 2025-03-30
w